Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喜歡妳是妳
Ich mag dich so, wie du bist
相見的最初
我經已無端的心醉
講不出為何
Schon
beim
ersten
Treffen
war
mein
Herz
grundlos
bezaubert,
ich
konnte
nicht
sagen
warum.
相處得更多
更清楚妳是我所尋那首歌
Je
mehr
Zeit
wir
verbrachten,
desto
klarer
wurde,
dass
du
das
Lied
bist,
das
ich
gesucht
habe.
能共妳互牽
不需要多一些什麼
Deine
Hand
halten
zu
können,
mehr
braucht
es
nicht.
平淡中輕撫妳面
仍覺最好不過
In
stillen
Momenten
sanft
dein
Gesicht
zu
streicheln,
fühlt
sich
immer
noch
am
besten
an.
親愛親愛的妳假若離開
知否我將不知如何
Meine
Liebste,
meine
Liebste,
wenn
du
gehen
würdest,
weißt
du,
ich
wüsste
nicht,
was
ich
tun
sollte?
親愛親愛的妳知否妳是不可代替的火
Meine
Liebste,
meine
Liebste,
weißt
du,
dass
du
ein
unersetzliches
Feuer
bist?
如沒有遇到
我又能認識生命麼
Wenn
ich
dich
nicht
getroffen
hätte,
wie
hätte
ich
das
Leben
kennenlernen
können?
全賴妳溫馨眼內
來讓我找到我
Allein
durch
deine
warmen
Augen
konnte
ich
mich
selbst
finden.
喜歡妳是妳疼妳最多
喜歡我是我因知妳屬於我
Ich
mag
dich,
weil
du
du
bist,
schätze
dich
am
meisten.
Ich
mag
mich,
weil
ich
ich
bin,
denn
ich
weiß,
du
gehörst
zu
mir.
喜歡妳是妳永不會找到多一個
前路要與妳共同踏過
Ich
mag
dich,
weil
du
du
bist,
ich
werde
nie
eine
andere
finden.
Den
Weg
vor
uns
müssen
wir
gemeinsam
gehen.
親愛親愛的妳假若離開
知否我將不知如何
Meine
Liebste,
meine
Liebste,
wenn
du
gehen
würdest,
weißt
du,
ich
wüsste
nicht,
was
ich
tun
sollte?
親愛親愛的妳知否妳是不可代替的火
Meine
Liebste,
meine
Liebste,
weißt
du,
dass
du
ein
unersetzliches
Feuer
bist?
如沒有遇到
我又能認識生命麼
Wenn
ich
dich
nicht
getroffen
hätte,
wie
hätte
ich
das
Leben
kennenlernen
können?
全賴妳溫馨眼內
來讓我找到我
Allein
durch
deine
warmen
Augen
konnte
ich
mich
selbst
finden.
喜歡妳是妳疼妳最多
喜歡我是我因知妳屬於我
Ich
mag
dich,
weil
du
du
bist,
schätze
dich
am
meisten.
Ich
mag
mich,
weil
ich
ich
bin,
denn
ich
weiß,
du
gehörst
zu
mir.
喜歡妳是妳永不會找到多一個
前路要與妳共同踏過
Ich
mag
dich,
weil
du
du
bist,
ich
werde
nie
eine
andere
finden.
Den
Weg
vor
uns
müssen
wir
gemeinsam
gehen.
人生色彩無比精采
全賴當天妳飄來
Die
Farben
des
Lebens
sind
unvergleichlich
brillant,
alles
dank
dir,
die
du
an
jenem
Tag
in
mein
Leben
getreten
bist.
然後我明白必須
每天早晚與將來和妳去愛
Dann
verstand
ich,
dass
ich
dich
jeden
Morgen,
jeden
Abend
und
in
Zukunft
lieben
muss.
喜歡妳是妳疼妳最多
喜歡我是我因知妳屬於我
Ich
mag
dich,
weil
du
du
bist,
schätze
dich
am
meisten.
Ich
mag
mich,
weil
ich
ich
bin,
denn
ich
weiß,
du
gehörst
zu
mir.
喜歡妳是妳永不會找到多一個
前路要與妳共同踏過
Ich
mag
dich,
weil
du
du
bist,
ich
werde
nie
eine
andere
finden.
Den
Weg
vor
uns
müssen
wir
gemeinsam
gehen.
喜歡妳是妳疼妳最多
喜歡我是我因知妳屬於我
Ich
mag
dich,
weil
du
du
bist,
schätze
dich
am
meisten.
Ich
mag
mich,
weil
ich
ich
bin,
denn
ich
weiß,
du
gehörst
zu
mir.
喜歡妳是妳永不會找到多一個
涼或暖
晴或雨
結伴過
Ich
mag
dich,
weil
du
du
bist,
ich
werde
nie
eine
andere
finden.
Ob
kühl
oder
warm,
sonnig
oder
regnerisch,
wir
gehen
es
gemeinsam
durch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kuwata Keisuke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.