許志安 - 失戀河 (國) - перевод текста песни на немецкий

失戀河 (國) - 許志安перевод на немецкий




失戀河 (國)
Fluss des Liebeskummers (Mand.)
你真的走了 雨開始下了
Du bist wirklich gegangen, der Regen begann zu fallen
是甚麼原因讓你離開了
Was war der Grund, warum du mich verlassen hast?
電話不響了 時間靜止了
Das Telefon klingelt nicht mehr, die Zeit steht still
我心裡濃濃的苦澀
In meinem Herzen ist tiefe Bitterkeit
你真的走了 雨一直下著
Du bist wirklich gegangen, der Regen fällt unaufhörlich
我忍往淚水眼睛卻溼了
Ich halte die Tränen zurück, doch meine Augen sind feucht
寂寞的人啊 坐在岸邊等
Ein einsamer Mann sitzt am Ufer und wartet
流不盡這條失戀河
Endlos fließt dieser Fluss des Liebeskummers
你真的走了 走得遠遠的
Du bist wirklich gegangen, bist weit, weit weg
我試著把痛苦淡化成不快樂
Ich versuche, den Schmerz in Unglück zu verwandeln
一個人望著這條失戀河
Alleine blicke ich auf diesen Fluss des Liebeskummers
哪一條船 過得了河
Welches Boot kann den Fluss überqueren?
你真的走了 雨開始下了
Du bist wirklich gegangen, der Regen begann zu fallen
是甚麼原因讓你離開了
Was war der Grund, warum du mich verlassen hast?
電話不響了 時間靜止了
Das Telefon klingelt nicht mehr, die Zeit steht still
我心裡濃濃的苦澀
In meinem Herzen ist tiefe Bitterkeit
你真的走了 走得遠遠的
Du bist wirklich gegangen, bist weit, weit weg
我試著把痛苦淡化成不快樂
Ich versuche, den Schmerz in Unglück zu verwandeln
一個人望著這條失戀河
Alleine blicke ich auf diesen Fluss des Liebeskummers
哪一條船 過得了河
Welches Boot kann den Fluss überqueren?
你真的走了 雨一直下著
Du bist wirklich gegangen, der Regen fällt unaufhörlich
我忍往淚水眼睛卻溼了
Ich halte die Tränen zurück, doch meine Augen sind feucht
寂寞的人啊 坐在岸邊等
Ein einsamer Mann sitzt am Ufer und wartet
流不盡這條失戀河
Endlos fließt dieser Fluss des Liebeskummers
恩...
Hmm...
失戀河
Fluss des Liebeskummers
你真的走了
Du bist wirklich gegangen
雨開始下了
Der Regen begann zu fallen
電話不響了
Das Telefon klingelt nicht mehr
恩...
Hmm...





Авторы: Xin An Chen, Wei Jun Sun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.