Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女蝶男花
Butterfly Girl, Playful Boy
歌曲名称:
女蝶男花
Song
name:
Butterfly
Girl,
Playful
Boy
专辑名称:
OnMyStory
Album
name:
OnMyStory
出版年代:
2003年
Publication
year:
2003
发行公司:
正东唱片
Record
label:
Positive
East
语言类别:
粤语
Language:
Cantonese
歌手名称:
许志安
Singer:
Andy
Hui
歌手类别:
香港男歌手
Singer
type:
Hong
Kong
male
singer
天生你是一只穿花蝴蝶
You
are
a
colorful
butterfly
by
nature
合眼缘都可偷试蜜甜
You
can
seek
love
freely
with
anyone
you
feel
attracted
to
当感到倦
霓虹下可否找到温暖
When
you
feel
exhausted,
can
you
find
warmth
under
the
neon
lights?
飘忽的你怎会交低名字
You
are
so
elusive,
how
can
I
get
your
name?
乐意度一宿不屑诺言
You
seem
to
be
happy
just
for
the
night
and
don't
want
to
make
a
commitment
酒醒发现
尚余下烟蒂散着如烟
I
wake
up
to
find
only
cigarette
butts
left,
disappearing
like
smoke
在明日
有谁如愿一手轻轻拥抱小蛮腰
Tomorrow,
who
will
be
lucky
enough
to
gently
hug
your
slender
waist?
何处没有六只蜘蛛精将你缠绕
Where
can
you
escape
the
six
vixens
who
are
trying
to
trap
you?
为蝴蝶伤心过
但谁又清楚
I
have
been
sad
for
the
butterfly,
but
who
cares?
伸手触碰之前
你擦身飞过
拍翼至彼岸
Before
I
could
reach
out,
you
flew
past,
flapping
your
wings
to
the
other
side
为蝴蝶牺牲过
为何忘掉我
I
have
sacrificed
for
the
butterfly,
why
do
you
forget
me?
花开总会凋零
美好总不会多
但我真心的爱过
The
flowers
always
bloom
and
fade,
beauty
is
fleeting,
but
my
love
is
true
一天璀璨中回归于平淡
One
day
you
will
return
to
normalcy
from
your
splendor
而岁月终须洗去圆华
And
time
will
eventually
wash
away
your
beauty
青春有限
在何日收心找一个家
Youth
is
limited,
when
will
you
settle
down
and
find
a
home?
在明日
有谁如愿一手轻轻拥抱小蛮腰
Tomorrow,
who
will
be
lucky
enough
to
gently
hug
your
slender
waist?
何处没有六只蜘蛛精将你缠绕
Where
can
you
escape
the
six
vixens
who
are
trying
to
trap
you?
为蝴蝶伤心过
但谁又清楚
I
have
been
sad
for
the
butterfly,
but
who
cares?
伸手触碰之前
你擦身飞过
拍翼至彼岸
Before
I
could
reach
out,
you
flew
past,
flapping
your
wings
to
the
other
side
为蝴蝶牺牲过
为何忘掉我
I
have
sacrificed
for
the
butterfly,
why
do
you
forget
me?
花开总会凋零
美好总不会多
但我真心的爱过
The
flowers
always
bloom
and
fade,
beauty
is
fleeting,
but
my
love
is
true
为蝴蝶伤心过
但谁又清楚
I
have
been
sad
for
the
butterfly,
but
who
cares?
伸手触碰之前
你擦身飞过
拍翼至彼岸
Before
I
could
reach
out,
you
flew
past,
flapping
your
wings
to
the
other
side
为蝴蝶牺牲过
为何忘掉我
I
have
sacrificed
for
the
butterfly,
why
do
you
forget
me?
花开总会凋零
美好总不会多
但我真心的爱过
The
flowers
always
bloom
and
fade,
beauty
is
fleeting,
but
my
love
is
true
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jun Yi Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.