許志安 - 女蝶男花 - перевод текста песни на русский

女蝶男花 - 許志安перевод на русский




女蝶男花
Женщина-бабочка, мужчина-цветок
歌曲名称: 女蝶男花
Название песни: Женщина-бабочка, мужчина-цветок
专辑名称: OnMyStory
Название альбома: OnMyStory
出版年代: 2003年
Год выпуска: 2003
发行公司: 正东唱片
Студия звукозаписи: East Asia Record
语言类别: 粤语
Язык: Кантонский
歌手名称: 许志安
Имя певца: Энди Хуэй
歌手类别: 香港男歌手
Категория: Гонконгский певец
天生你是一只穿花蝴蝶
Ты рождена порхать бабочкой пеленой,
合眼缘都可偷试蜜甜
Соблазняя красотой, украдкой пить нектар со мной.
当感到倦 霓虹下可否找到温暖
Устав от суеты, найдёшь ли ты тепла в неоновых огнях,
飘忽的你怎会交低名字
Как же ты, такая ветреная, можешь открыться словам?
乐意度一宿不屑诺言
Готова на одну ночь, но не готова к обещаньям,
酒醒发现 尚余下烟蒂散着如烟
А наутро лишь пепел от сигарет, как дымка воспоминаний.
在明日 有谁如愿一手轻轻拥抱小蛮腰
Завтра... Кто обнимет тебя за тонкую талию?
何处没有六只蜘蛛精将你缠绕
Где не найдётся шесть паучих, готовых тебя опутать?
为蝴蝶伤心过 但谁又清楚
Я грустил из-за тебя, бабочка, но кто знает,
伸手触碰之前 你擦身飞过 拍翼至彼岸
Что, прежде чем я успел коснуться, ты уже упорхнула к другому берегу.
为蝴蝶牺牲过 为何忘掉我
Я жертвовал всем ради тебя, бабочка, почему ты забыла меня?
花开总会凋零 美好总不会多 但我真心的爱过
Цветы всегда вянут, красота не вечна, но я любил тебя всем сердцем.
一天璀璨中回归于平淡
От мимолётного блеска - к обыденности дней,
而岁月终须洗去圆华
Ведь время всё равно смоет краску с лица.
青春有限 在何日收心找一个家
Молодость не вечна, когда же ты захочешь тихой гавани?
在明日 有谁如愿一手轻轻拥抱小蛮腰
Завтра... Кто обнимет тебя за тонкую талию?
何处没有六只蜘蛛精将你缠绕
Где не найдётся шесть паучих, готовых тебя опутать?
为蝴蝶伤心过 但谁又清楚
Я грустил из-за тебя, бабочка, но кто знает,
伸手触碰之前 你擦身飞过 拍翼至彼岸
Что, прежде чем я успел коснуться, ты уже упорхнула к другому берегу.
为蝴蝶牺牲过 为何忘掉我
Я жертвовал всем ради тебя, бабочка, почему ты забыла меня?
花开总会凋零 美好总不会多 但我真心的爱过
Цветы всегда вянут, красота не вечна, но я любил тебя всем сердцем.
为蝴蝶伤心过 但谁又清楚
Я грустил из-за тебя, бабочка, но кто знает,
伸手触碰之前 你擦身飞过 拍翼至彼岸
Что, прежде чем я успел коснуться, ты уже упорхнула к другому берегу.
为蝴蝶牺牲过 为何忘掉我
Я жертвовал всем ради тебя, бабочка, почему ты забыла меня?
花开总会凋零 美好总不会多 但我真心的爱过
Цветы всегда вянут, красота не вечна, но я любил тебя всем сердцем.





Авторы: Jun Yi Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.