Текст и перевод песни 許志安 - 幪面
怪病
怪毒
Странные
болезни
и
яды
怪事
怪物
Странная
штука
монстр
都市
怪异
Городская
странность
四月如秋
Апрель
похож
на
осень
都市
可有那一个庇佑
Город
может
получить
это
благословение
谁幪面再英勇去争斗
Кто
снова
будет
храбро
сражаться?
而如今
经已退休
А
теперь
вышел
на
пенсию
看大人
经已像盗似偷
Видя,
что
взрослые
уже
воруют,
как
воры
就算满天污垢
Даже
если
небо
полно
грязи
没有那位打救
От
этого
нет
спасения
拉我跟你走
Потяни
меня
за
собой
就算满街生锈
Даже
если
улицы
покрыты
ржавчиной
没法即刻打救
Не
может
быть
спасен
немедленно
叫异能照旧
Это
называется
способностью
быть
таким
же,
как
обычно
打救地球
然后
Спасти
землю,
а
затем
快乐
美丽
Счастливая
и
красивая
伟大
退化中
Великое
вырождение
都市
可有那一个庇佑
Город
может
получить
это
благословение
谁幪面再英勇去争斗
Кто
снова
будет
храбро
сражаться?
而如今
经已退休
А
теперь
вышел
на
пенсию
看大人
经已像盗似偷
Видя,
что
взрослые
уже
воруют,
как
воры
谁呼救
就算满天污垢
Кто
бы
ни
звал
на
помощь,
небо
полно
грязи
没有那位打救
От
этого
нет
спасения
(困兽斗
那个去打救
(Тот,
кто
попал
в
ловушку
в
битве
со
зверем,
иди
на
помощь
创痛愧疚
Травмирующее
чувство
вины
那个去打救)
Этот
человек
идет
на
помощь)
拉我跟你走
Потяни
меня
за
собой
(在日后
在末日以后
(В
будущем,
после
конца
света
寂寞地活着在末日以后)
Жить
в
одиночестве
после
конца
света)
谁呼救
就算满街生锈
Тот,
кто
зовет
на
помощь,
даже
если
улицы
покрыты
ржавчиной
没法即刻打救
Не
может
быть
спасен
немедленно
(困兽斗
那个去打救
(Тот,
кто
попал
в
ловушку
в
битве
со
зверем,
иди
на
помощь
创痛愧疚
Травмирующее
чувство
вины
那个去打救)
Этот
человек
идет
на
помощь)
叫异能照旧
Это
называется
способностью
быть
таким
же,
как
обычно
打救地球
然后
Спасти
землю,
а
затем
(在日后
在末日以后
(В
будущем,
после
конца
света
寂寞地活着在末日以后)
Жить
в
одиночестве
после
конца
света)
万人在幪面孔
10
000
человек
ищут
лица
万人但求异种
Десять
тысяч
человек,
но
стремящихся
к
непохожести
自由并且英勇
Свободный
и
героический
发梦吗
发梦吗
Мечтаешь?
Мечтаешь?
却发觉个个退化中
Но
я
обнаружил,
что
все
вырождаются
谁呼救
就算满天污垢
Кто
бы
ни
звал
на
помощь,
небо
полно
грязи
没有那位打救
От
этого
нет
спасения
(困兽斗
那个去打救
(Тот,
кто
попал
в
ловушку
в
битве
со
зверем,
иди
на
помощь
创痛愧疚
Травмирующее
чувство
вины
那个去打救)
Этот
человек
идет
на
помощь)
拉我跟你走
Потяни
меня
за
собой
(在日后
在末日以后
(В
будущем,
после
конца
света
寂寞地活着在末日以后)
Жить
в
одиночестве
после
конца
света)
谁呼救
就算满街生锈
Тот,
кто
зовет
на
помощь,
даже
если
улицы
покрыты
ржавчиной
没法即刻打救
Не
может
быть
спасен
немедленно
(困兽斗
那个去打救
(Тот,
кто
попал
в
ловушку
в
битве
со
зверем,
иди
на
помощь
创痛愧疚
Травмирующее
чувство
вины
那个去打救)
Этот
человек
идет
на
помощь)
叫异能照旧
Это
называется
способностью
быть
таким
же,
как
обычно
打救地球
然后
Спасти
землю,
а
затем
(在日后
在末日以后
(В
будущем,
после
конца
света
寂寞地活着在末日以后)
Жить
в
одиночестве
после
конца
света)
感谢
artit
提供歌词
Спасибо
artit
за
предоставленную
лирику
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao-hui Zhou, Larry Wong
Альбом
新天地
дата релиза
11-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.