Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從你祝福中離開 (Live)
Mit deinem Segen gehen (Live)
無論我流淚
還是不流淚
Ob
ich
weine
oder
nicht,
亦再不必得到您默許
brauche
ich
dein
stilles
Einverständnis
nicht
mehr.
情慾似無罪
難望再相聚
Leidenschaft
scheint
ohne
Schuld,
ein
Wiedersehen
ist
kaum
zu
hoffen,
但我愛得瘋癲不識抬舉
aber
ich
liebte
dich
so
verrückt
und
maßlos.
是您希望我
再找更出色一個
Du
warst
es,
die
hoffte,
ich
fände
eine
Bessere,
快盡量忘記
昨日情歌
vergäße
schnellstmöglich
die
Liebeslieder
von
gestern.
從您的祝福中離開
還留著多麼逼真的愛
Mit
deinem
Segen
zu
gehen,
und
doch
bleibt
eine
so
schmerzlich
echte
Liebe
zurück.
是您的好意
但卻比不瞅不睬更悲哀
Das
ist
deine
gute
Absicht,
doch
sie
ist
trauriger
als
Nichtbeachtung.
從您的哭泣中離開
仍能幻想彼此的感慨
Begleitet
von
deinen
Tränen
zu
gehen,
kann
ich
mir
noch
unsere
gegenseitige
Wehmut
vorstellen.
但您笑一笑
沒半點不依不捨去珍惜
(這段愛)
Doch
du
lächelst
nur,
ohne
Zögern,
ohne
den
Wunsch,
wertzuschätzen
(diese
Liebe).
無論再難受
無論多陳舊
Ganz
gleich
wie
unerträglich,
ganz
gleich
wie
altbekannt,
亦信彼此一起會長久
glaubte
ich
doch,
wir
würden
für
immer
zusammenbleiben.
離別這時候
誰願意忍受
Dieser
Moment
des
Abschieds
– wer
will
das
schon
ertragen?
是你那多姿多彩的藉口
Es
sind
deine
bunten,
vielfältigen
Ausreden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Wing Leung Anthony Lun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.