Текст и перевод песни 許志安 - 心照不宣
剛好9點48分
暗角裡兩人正擁吻
Ровно
в
9:48
они
вдвоем
целовались
в
темном
углу.
畫面的主角是妳嗎
然後看著世間陸沉
Является
ли
главный
герой
картины
вами?
Тогда
посмотрите
на
Лу
Шэня
в
мире.
和誰親
和誰吻
幽暗的窄巷內一秒地震
Кого
поцеловать
и
кого
поцеловать
в
темном
узком
переулке
для
второго
землетрясения
門後我
完全無話了
完全像透明
隔了這扇大門聽見妳聲音
Я
совершенно
потерял
дар
речи
за
дверью.
Как
будто
я
слышал
твой
голос
через
эту
дверь.
從這分鐘開始
時間永遠終止
С
этой
минуты
время
заканчивается
навсегда
仍帶著這根刺
來閉上眼不可告之
Все
равно
принеси
эту
занозу,
чтобы
закрыть
глаза
и
не
говорить
不去挑釁留低伏線
誰都有秘密心照不宣
Если
вы
не
провоцируете
и
не
оставляете
линию
низкого
напряжения,
у
каждого
есть
секрет,
и
он
держит
его
в
секрете.
流血也許不止
誰說這叫不智
Может
быть,
это
нечто
большее,
чем
кровотечение.
Кто
сказал,
что
это
неразумно?
就放過這一次
情願尚留一線
快要擱淺
Просто
отпусти
это
на
этот
раз,
я
готов
остаться
на
передовой,
и
я
вот-вот
сяду
на
мель.
來守這秘密
我只能善變
Чтобы
сохранить
это
в
секрете,
я
могу
быть
только
непостоянным
差不多經已十八天
妳看看眼前這張臉
Прошло
почти
восемнадцать
дней.
Посмотри
на
лицо
перед
собой.
好得很戀愛大過天
誰在吻著妳再不避嫌
Очень
хорошо
быть
влюбленным.
кто
целует
тебя
и
больше
не
избегает
подозрений?
如何傷
如何愛
總要孤注一擲不顧地愛
Как
причинять
боль,
как
любить,
всегда
любить
отчаянно
明白愛才能留住愛
從頭活過來
Поймите,
что
любовь
может
поддерживать
любовь
с
самого
начала.
確信我倆未來我有我主宰
Я
уверен,
что
у
меня
есть
мой
учитель
в
будущем
для
нас
обоих
從這分鐘開始
時間永遠終止
С
этой
минуты
время
заканчивается
навсегда
仍帶著這根刺
來閉上眼不可告之
Все
равно
принеси
эту
занозу,
чтобы
закрыть
глаза
и
не
говорить
不去挑釁留低伏線
誰都有秘密心照不宣
Если
вы
не
провоцируете
и
не
оставляете
линию
низкого
напряжения,
у
каждого
есть
секрет,
и
он
держит
его
в
секрете.
流血也許不止
誰說這叫不智
Может
быть,
это
нечто
большее,
чем
кровотечение.
Кто
сказал,
что
это
неразумно?
就放過這一次
情願尚留一線
快要擱淺
Просто
отпусти
это
на
этот
раз,
я
готов
остаться
на
передовой,
и
я
вот-вот
сяду
на
мель.
來守這秘密
我只能善變
Чтобы
сохранить
это
в
секрете,
я
могу
быть
только
непостоянным
我看著這個宇宙漸漸塌下
Я
наблюдал,
как
вселенная
постепенно
разрушается
如人在險峯
窮極去找那壞了春光
Как
человек
на
опасном
пике,
иди
до
крайности,
чтобы
найти
разбитый
весенний
свет
從這分鐘開始
時間永遠終止
С
этой
минуты
время
заканчивается
навсегда
仍帶著這根刺
來閉上眼不可告之
Все
равно
принеси
эту
занозу,
чтобы
закрыть
глаза
и
не
говорить
不去挑釁留低伏線
誰都有秘密心照不宣
Если
вы
не
провоцируете
и
не
оставляете
линию
низкого
напряжения,
у
каждого
есть
секрет,
и
он
держит
его
в
секрете.
流血也許不止
誰說這叫不智
Может
быть,
это
нечто
большее,
чем
кровотечение.
Кто
сказал,
что
это
неразумно?
就放過這一次
情願尚留一線
快要擱淺
Просто
отпусти
это
на
этот
раз,
я
готов
остаться
на
передовой,
и
я
вот-вот
сяду
на
мель.
誰都有秘密
你不能倖免
У
каждого
есть
секреты.
Тебя
нельзя
щадить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wallace
Альбом
學愛
дата релиза
07-09-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.