Текст и перевод песни 許志安 - 心血 (Live)
心血 (Live)
Излияния души (Live)
發覺你變得敷衍我
你的手逃避觸摸到我
Замечаю,
как
ты
холодна
со
мной,
твоя
рука
ускользает
от
моей.
若晚上和我坐
亦無言無話像厭我
Вечерами
сидишь
молча,
будто
тяготишься
мной.
你可知心多麼不好過麼
Знаешь
ли
ты,
как
мне
тяжело?
但你共我
同渡過生命悲傷歡暢
Ведь
мы
вместе
прошли
и
горе,
и
радость,
每次風霜把我們越擦亮
С
каждым
испытанием
становясь
лишь
ближе.
我問你難道你捨得這些心血
Неужели
ты
готова
всё
это
бросить?
棄掉我倆
求你別這樣
Оставить
меня?
Прошу,
не
делай
этого.
誰如我愛你那麼多
別當我猶如路過
Кто
еще
будет
любить
тебя
так,
как
я?
Не
считай
меня
просто
прохожим.
為何仍然贈我這苦楚
Зачем
же
ты
причиняешь
мне
эту
боль?
誰如我愛你那麼多
原來從未認識我
Кто
еще
будет
любить
тебя
так,
как
я?
Ты
будто
и
не
знала
меня
вовсе.
還是未真過
Неужели
всё
было
не
по-настоящему?
何故你似再也不喜歡我
Почему
ты
смотришь
на
меня,
как
на
чужого?
縱相擁如陌生者一個
是我們完了吧
Даже
в
объятиях
мы
словно
чужие.
Неужели
всё
кончено?
或旁人隨便代替我
我怕知
Или
кто-то
другой
с
легкостью
заменит
меня?
Боюсь
знать,
知得多增添痛楚
Ведь
чем
больше
знаю,
тем
больнее.
但你共我
同渡過生命悲傷歡暢
Ведь
мы
вместе
прошли
и
горе,
и
радость,
每次風霜把我們越擦亮
С
каждым
испытанием
становясь
лишь
ближе.
我問你難道你捨得這些心血
Неужели
ты
готова
всё
это
бросить?
棄掉我倆
求你別這樣
Оставить
меня?
Прошу,
не
делай
этого.
誰如我愛你那麼多
別當我猶如路過
Кто
еще
будет
любить
тебя
так,
как
я?
Не
считай
меня
просто
прохожим.
為何仍然贈我這苦楚
Зачем
же
ты
причиняешь
мне
эту
боль?
誰如我愛你那麼多
原來從未認識我
Кто
еще
будет
любить
тебя
так,
как
я?
Ты
будто
и
не
знала
меня
вовсе.
還是未真過
Неужели
всё
было
не
по-настоящему?
誰如我愛你那麼多
別當我猶如路過
Кто
еще
будет
любить
тебя
так,
как
я?
Не
считай
меня
просто
прохожим.
為何仍然贈我這苦楚
Зачем
же
ты
причиняешь
мне
эту
боль?
誰如我愛你那麼多
原來從未認識我
Кто
еще
будет
любить
тебя
так,
как
я?
Ты
будто
и
не
знала
меня
вовсе.
難道認真錯
Неужели
любить
— это
ошибка?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林振強
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.