許志安 - 心血 - перевод текста песни на немецкий

心血 - 許志安перевод на немецкий




心血
Blut, Schweiß und Tränen
發覺你變得敷衍我
Ich merke, wie du mich vernachlässigst
你的手逃避觸摸到我
Deine Hand meidet meine Berührung
若晚上和我坐 亦無言無話像厭我
Wenn wir abends zusammen sitzen, schweigst du, als würdest du mich verachten
你可知心多麽不好過麽
Weißt du nicht, wie sehr das mein Herz verletzt?
但你共我 同渡過生命悲傷歡暢
Doch wir haben gemeinsam Freud und Leid durchlebt
每次風霜把我們越擦亮
Jeder Sturm hat uns nur stärker gemacht
我問你難道你舍得這些心血
Ich frage dich: Willst du all diese Mühe wirklich wegwerfen?
棄掉我倆 求你別這樣
Wirf uns weg, bitte tu das nicht
誰如我愛你那麽多 別當我猶如路過
Niemand liebt dich so wie ich, behandle mich nicht wie einen Fremden
為何仍然贈我這苦楚
Warum fügst du mir nur noch mehr Schmerz zu?
誰如我愛你那麽多 原來從未認識我
Niemand liebt dich so wie ich, doch es scheint, du kennst mich gar nicht
還是未真過
Oder war es nie echt?
何故你似再也不喜歡我
Warum scheint es, als würdest du mich nicht mehr lieben?
縱相擁如陌生者一個
Selbst in Umarmungen fühlst du dich wie ein Fremder
是我們完了吧 或旁人隨便代替我
Ist es vorbei? Oder hat jemand meinen Platz eingenommen?
我怕知 知得多增添痛楚
Ich fürchte, die Wahrheit würde noch mehr wehtun
但你共我 同渡過生命悲傷歡暢
Doch wir haben gemeinsam Freud und Leid durchlebt
每次風霜把我們越擦亮
Jeder Sturm hat uns nur stärker gemacht
我問你難道你舍得這些心血
Ich frage dich: Willst du all diese Mühe wirklich wegwerfen?
棄掉我倆 求你別這樣
Wirf uns weg, bitte tu das nicht
誰如我愛你那麽多 別當我猶如路過
Niemand liebt dich so wie ich, behandle mich nicht wie einen Fremden
為何仍然贈我這苦楚
Warum fügst du mir nur noch mehr Schmerz zu?
誰如我愛你那麽多 原來從未認識我
Niemand liebt dich so wie ich, doch es scheint, du kennst mich gar nicht
還是未真過
Oder war es nie echt?
誰如我愛你那麽多 別當我猶如路過
Niemand liebt dich so wie ich, behandle mich nicht wie einen Fremden
為何仍然贈我這苦楚
Warum fügst du mir nur noch mehr Schmerz zu?
誰如我愛你那麽多 原來從未認識我
Niemand liebt dich so wie ich, doch es scheint, du kennst mich gar nicht
還是未真過
Oder war es nie echt?
誰如我愛你那麽多 別當我猶如路過
Niemand liebt dich so wie ich, behandle mich nicht wie einen Fremden
為何仍然贈我這苦楚
Warum fügst du mir nur noch mehr Schmerz zu?
誰如我愛你那麽多 原來從未認識我
Niemand liebt dich so wie ich, doch es scheint, du kennst mich gar nicht
難道認真錯
Oder lag ich völlig falsch?





Авторы: Tetsuro Oda, Izumi Sakai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.