許志安 - 心靈相通 - Live - перевод текста песни на немецкий

心靈相通 - Live - 許志安перевод на немецкий




心靈相通 - Live
Seelenverwandtschaft - Live
為學習迎合你 曾唸上了數十萬次
Um zu lernen, dir zu gefallen, habe ich es hunderttausende Male aufgesagt,
背完你愛那份詞 唸得出歌中的拍子
Die Texte, die du liebst, auswendig gelernt, kann den Rhythmus des Liedes wiedergeben.
為著在旁是你 沉住氣去努力嘗試
Weil du an meiner Seite bist, bemühe ich mich mit aller Ruhe,
若然要說任何事 也以你語氣告知
Wenn ich irgendetwas sagen muss, dann tue ich es in deinem Tonfall.
#當心靈相通 誰都被誰感動 我就如你 為何你不癢也沒痛
#Wenn Seelen sich verbinden, wer wird von wem berührt? Ich bin genau wie du, warum berührt es dich nicht im Geringsten?
不可能不蠢 無條件贈送
Es ist unmöglich, nicht töricht zu sein, sich bedingungslos hinzugeben.
無奈你 還未看懂什麼叫痛
Doch leider verstehst du immer noch nicht, was Schmerz bedeutet.
容納我 留在你眼中是否最痛
Mich zu dulden, in deinem Blickfeld zu bleiben ist das das Schmerzlichste?
為預備陪伴你 隨著你去看任何戲
Um bereit zu sein, dich zu begleiten, gehe ich mit dir in jeden Film,
熟習你最愛藝人 認得他家中的唱機
Habe mich mit deinem Lieblingskünstler vertraut gemacht, erkenne den Plattenspieler in seinem Haus.
為預備離別你 才學你說愛像遊戲
Um mich auf den Abschied von dir vorzubereiten, lernte ich erst von dir, dass Liebe wie ein Spiel ist,
亦忘記 這段情份似過了半個世紀
Und ich vergaß auch, dass diese Beziehung sich anfühlt, als wäre ein halbes Jahrhundert vergangen.





Авторы: Leung Wai Man, Lam Ngan Sam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.