許志安 - 心靈相通 - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 許志安 - 心靈相通 - Live




心靈相通 - Live
Душевная связь - Live
為學習迎合你 曾唸上了數十萬次
Чтобы соответствовать тебе, я повторял это сотни тысяч раз,
背完你愛那份詞 唸得出歌中的拍子
Заучивал наизусть твои любимые стихи, чувствовал ритм каждой песни.
為著在旁是你 沉住氣去努力嘗試
Чтобы быть рядом с тобой, я набирался терпения и старался изо всех сил,
若然要說任何事 也以你語氣告知
И что бы ни говорил, все произносил твоим голосом.
#當心靈相通 誰都被誰感動 我就如你 為何你不癢也沒痛
#Когда наши души связаны, нас обоих переполняют чувства. Я стал таким же, как ты, так почему же ты остаешься равнодушной?
不可能不蠢 無條件贈送
Невозможно быть таким глупым, дарить себя без остатка.
無奈你 還未看懂什麼叫痛
К сожалению, ты так и не поняла, что такое боль.
容納我 留在你眼中是否最痛
Разве позволить мне остаться в твоих глазах это не самая большая боль?
為預備陪伴你 隨著你去看任何戲
Чтобы быть готовым делить с тобой досуг, я смотрел с тобой все фильмы,
熟習你最愛藝人 認得他家中的唱機
Узнал всех твоих любимых артистов, мог бы найти проигрыватель в их доме.
為預備離別你 才學你說愛像遊戲
Чтобы быть готовым к расставанию с тобой, я научился говорить о любви, как об игре,
亦忘記 這段情份似過了半個世紀
И забыл, что наши чувства длились, словно полвека.





Авторы: Leung Wai Man, Lam Ngan Sam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.