Текст и перевод песни 許志安 - 心靈相通 - Live
為學習迎合你
曾唸上了數十萬次
Вы
читали
его
сотни
тысяч
раз,
чтобы
удовлетворить
свои
потребности
в
учебе
背完你愛那份詞
唸得出歌中的拍子
После
запоминания
слов,
которые
вам
нравятся,
вы
можете
прочитать
ритм
в
песне.
為著在旁是你
沉住氣去努力嘗試
Просто
потому,
что
ты
рядом,
успокойся
и
постарайся
изо
всех
сил
若然要說任何事
也以你語氣告知
Если
ты
захочешь
что-нибудь
сказать,
дай
мне
знать
своим
тоном
#當心靈相通
誰都被誰感動
我就如你
為何你不癢也沒痛
#Когда
разум
соединен,
все
движимы
тем,
кто,
я
такой
же,
как
ты,
почему
у
тебя
не
чешется
и
не
болит?
不可能不蠢
無條件贈送
Невозможно
не
быть
глупым
и
не
отдавать
это
безоговорочно
無奈你
還未看懂什麼叫痛
Беспомощный,
ты
не
понял,
что
такое
боль.
容納我
留在你眼中是否最痛
Тебе
больнее
всего
держать
меня
в
своих
глазах?
為預備陪伴你
隨著你去看任何戲
Готовясь
сопровождать
вас
на
просмотр
любого
шоу
вместе
с
вами
熟習你最愛藝人
認得他家中的唱機
Познакомьтесь
с
вашим
любимым
исполнителем
и
узнайте
проигрыватель
в
его
доме
為預備離別你
才學你說愛像遊戲
Готовясь
к
расставанию,
вы
узнали,
что
любовь
похожа
на
игру.
亦忘記
這段情份似過了半個世紀
Я
также
забыл,
что
этим
отношениям,
кажется,
уже
полвека
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, Lam Ngan Sam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.