Andy Hui - 怪你怪到心痛 - перевод текста песни на немецкий

怪你怪到心痛 - 許志安перевод на немецкий




怪你怪到心痛
Ich gebe dir die Schuld, bis es schmerzt
怪你怪到心痛
Ich gebe dir die Schuld, bis es schmerzt
無辦法置信 仍未要置信
Ich kann es nicht glauben, will es immer noch nicht glauben
任你怎麼的認真 還肯痛著落淚
Wie ernst es dir auch sein mag, du bist immer noch bereit, unter Schmerzen zu weinen
淚滴流滿我身 傷心 傷我心
Tränen fließen über meinen Körper, Kummer, es verletzt mein Herz
#難道你沒責任? 你再給我擁吻
#Trägst du etwa keine Verantwortung? Du gibst mir noch einen Kuss
(難道你沒責任?說過跟我一生)
(Trägst du etwa keine Verantwortung? Du sagtest, ein Leben lang mit mir)
轉身你走去望我的天不暗
Du drehst dich um und gehst, mein Himmel verdunkelt sich nicht
紅黃藍白我的天轉眼 突然全灰暗
Rot, Gelb, Blau, Weiß, mein Himmel wird plötzlich ganz grau
讓我 怪你怪到心痛 讓我 怪你怪到
Lass mich dir die Schuld geben, bis es schmerzt, lass mich dir die Schuld geben, bis
離別亦要等 遠得很 都很近
Auch auf den Abschied muss man warten, so weit weg, doch so nah
情還未 到終站 誰讓你獨退身?
Die Liebe ist noch nicht am Ende, wer hat dir erlaubt, dich allein zurückzuziehen?
怪你都怪到心痛 沒法放棄愛你 寧願心強忍激憤
Ich gebe dir die Schuld, bis es schmerzt, ich kann nicht aufhören, dich zu lieben, ich ertrage lieber den Schmerz und die Wut
留住你那個吻 每夜還在吻#
Ich behalte deinen Kuss, küsse ihn jede Nacht#
還是要怪我 從沒有試過
Ich muss mir immer noch die Schuld geben, ich habe es nie versucht
為你多一些用心 如果每事亦細問
mich mehr um dich zu bemühen, wenn ich jede Kleinigkeit hinterfragt hätte
未盡由你作主 即使心都不太忍
Dir nicht alles überlassen hätte, auch wenn mein Herz es kaum ertragen konnte





Авторы: Mark Lui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.