Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
回望你過去
那些風雨中
Ich
blicke
zurück
auf
dich,
in
jenen
stürmischen
Zeiten,
伴我一點一點去追
die
mich
Schritt
für
Schritt
begleiteten.
彷彿得到你
我的努力已換取
Es
schien,
als
hätte
meine
Mühe
sich
gelohnt,
dich
zu
gewinnen.
長夜有了你
縱使心已灰
In
langen
Nächten
mit
dir,
auch
wenn
mein
Herz
grau
war,
仍舊願安心入睡
konnte
ich
dennoch
ruhig
einschlafen.
小小的世界
彷彿以後可隱居
In
unserer
kleinen
Welt
schien
es,
als
könnten
wir
uns
für
immer
zurückziehen.
*懷念你
當天多麼不善應對
*Ich
vermisse
dich,
wie
unbeholfen
ich
damals
war,
當天多麼輕易喝醉
wie
leicht
ich
mich
betrank.
你的淚
滲透我汗水
Yeah...
Deine
Tränen
vermischten
sich
mit
meinem
Schweiß,
Yeah...
懷念你
當天不懂分辨錯對
Ich
vermisse
dich,
wie
ich
damals
nicht
zwischen
richtig
und
falsch
unterscheiden
konnte,
當天不想怎樣佔據
你可是
當天的少女?*
damals
nicht
versuchte,
dich
zu
vereinnahmen.
Bist
du
noch
das
Mädchen
von
damals?*
明日我與你
置身於風雨中
Morgen
werden
wir
uns
im
Sturm
befinden,
面對多少風光要追
so
vielen
schönen
Aussichten
entgegensehen.
只恐擁有你
你的美麗卻漸虛
Ich
fürchte
nur,
dich
zu
besitzen,
während
deine
Schönheit
verblasst.
祈待你眼裡
瘦纖身軀
Ich
hoffe,
dass
dein
schlanker
Körper
in
deinen
Augen
能除下今天負累
die
Lasten
von
heute
ablegen
kann.
繽紛的世界
不管有沒
都不需
In
der
bunten
Welt,
egal
ob
mit
oder
ohne,
ist
es
nicht
nötig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Lui
Альбом
真心真意
дата релиза
22-01-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.