Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
常常疑惑什么方算最惑人情话
Ich
frage
mich
oft,
was
die
verführerischsten
Liebesworte
sind.
多美你也听过了吗?
Wie
schön
sie
auch
sind,
du
hast
sie
sicher
schon
gehört?
闲来无事自己编撰最新奇情话
Wenn
mir
langweilig
ist,
erfinde
ich
selbst
die
neuesten,
seltsamsten
Liebesworte,
给你随时拿来笑话
damit
du
jederzeit
darüber
lachen
kannst.
放大扩张和自夸
Übertreibung,
Ausschmückung
und
Selbstlob,
费神费心营造它
mit
Mühe
und
Herzblut
erschaffe
ich
sie.
构成人间最妩媚的画
Sie
formen
das
bezauberndste
Bild
der
Welt.
每句悄悄话
(永远戴上面纱)
Jedes
geflüsterte
Wort
(trägt
ewig
einen
Schleier),
若相信就是真话
wenn
du
daran
glaubst,
ist
es
die
Wahrheit.
不用验证它
只管爱它
(只管信它)
Du
brauchst
sie
nicht
zu
prüfen,
liebe
sie
einfach
(glaube
einfach
daran).
幸福似乱坠天花
Glück
fällt
wie
Blüten
vom
Himmel
herab.
不用太计较实际吗?
你爱听就别管它合理吗?
Muss
man
sich
wirklich
um
die
Realität
kümmern?
Wenn
du
es
gerne
hörst,
kümmere
dich
nicht
darum,
ob
es
vernünftig
ist.
谈何容易
什么方算最坦诚情话
Wie
leicht
ist
das
gesagt?
Was
zählt
als
die
ehrlichsten
Liebesworte?
讲过你(了)我会算数吗?
Werde
ich
mein
Wort
halten,
nachdem
ich
sie
dir
gesagt
habe?
回头明白幸福不过最家常闲话
Rückblickend
verstehe
ich,
dass
Glück
nur
alltäglicher
Smalltalk
ist.
只怕情人嫌情节差
Ich
fürchte
nur,
die
Geliebte
findet
die
Handlung
zu
schlicht.
放大扩张和自夸
Übertreibung,
Ausschmückung
und
Selbstlob,
费神费心营造它
mit
Mühe
und
Herzblut
erschaffe
ich
sie.
构成人间最妩媚的画
Sie
formen
das
bezauberndste
Bild
der
Welt.
若相信就是真话
Wenn
du
daran
glaubst,
ist
es
die
Wahrheit.
不用验证它
只管爱它
(只管信它)
Du
brauchst
sie
nicht
zu
prüfen,
liebe
sie
einfach
(glaube
einfach
daran).
幸福似乱坠天花
Glück
fällt
wie
Blüten
vom
Himmel
herab.
不用太计较实际吗?
你爱听就别管它合理吗?
Muss
man
sich
wirklich
um
die
Realität
kümmern?
Wenn
du
es
gerne
hörst,
kümmere
dich
nicht
darum,
ob
es
vernünftig
ist.
若相信就是真话
Wenn
du
daran
glaubst,
ist
es
die
Wahrheit.
不用验证它
只管爱它
(只管信它)
Du
brauchst
sie
nicht
zu
prüfen,
liebe
sie
einfach
(glaube
einfach
daran).
幸福似乱坠天花
Glück
fällt
wie
Blüten
vom
Himmel
herab.
不用太计较实际吗?
你爱听就别管它合理吗?
Muss
man
sich
wirklich
um
die
Realität
kümmern?
Wenn
du
es
gerne
hörst,
kümmere
dich
nicht
darum,
ob
es
vernünftig
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黄 偉文, Lam Ngan Sam, 黄 偉文
Альбом
我的天我的歌
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.