Текст и перевод песни 許志安 - 戀人絮語
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
常常疑惑什么方算最惑人情话
I
often
wonder
what
the
most
enticing
love
talk
is
多美你也听过了吗?
My
beauty,
have
you
heard
it
too?
闲来无事自己编撰最新奇情话
At
my
leisure,
I
compose
the
newest
and
most
curious
love
words
myself
给你随时拿来笑话
To
make
you
laugh
anytime
you
need
放大扩张和自夸
Exaggerating
and
boasting
about
myself
费神费心营造它
Spending
my
mind
and
heart
to
create
it
构成人间最妩媚的画
To
paint
the
most
charming
picture
in
the
world
每句悄悄话
(永远戴上面纱)
Every
sweet
whisper
(Always
under
a
veil)
若相信就是真话
If
you
believe
it,
it's
true
不用验证它
只管爱它
(只管信它)
No
need
to
verify
it,
just
love
it
(Just
believe
it)
幸福似乱坠天花
Happiness
is
like
a
shower
of
flowers
from
heaven
不用太计较实际吗?
你爱听就别管它合理吗?
Do
we
need
to
be
too
concerned
about
reality?
If
you
love
to
hear
it,
does
it
matter
if
it
makes
sense?
谈何容易
什么方算最坦诚情话
Easier
said
than
done,
what
is
the
most
honest
love
talk
讲过你(了)我会算数吗?
Have
I
told
you
(I
can)
count?
回头明白幸福不过最家常闲话
In
retrospect,
I
understand
happiness
is
just
the
most
ordinary
gossip
只怕情人嫌情节差
I'm
just
afraid
my
lover
will
find
the
plot
boring
放大扩张和自夸
Exaggerating
and
boasting
about
myself
费神费心营造它
Spending
my
mind
and
heart
to
create
it
构成人间最妩媚的画
To
paint
the
most
charming
picture
in
the
world
若相信就是真话
If
you
believe
it,
it's
true
不用验证它
只管爱它
(只管信它)
No
need
to
verify
it,
just
love
it
(Just
believe
it)
幸福似乱坠天花
Happiness
is
like
a
shower
of
flowers
from
heaven
不用太计较实际吗?
你爱听就别管它合理吗?
Do
we
need
to
be
too
concerned
about
reality?
If
you
love
to
hear
it,
does
it
matter
if
it
makes
sense?
若相信就是真话
If
you
believe
it,
it's
true
不用验证它
只管爱它
(只管信它)
No
need
to
verify
it,
just
love
it
(Just
believe
it)
幸福似乱坠天花
Happiness
is
like
a
shower
of
flowers
from
heaven
不用太计较实际吗?
你爱听就别管它合理吗?
Do
we
need
to
be
too
concerned
about
reality?
If
you
love
to
hear
it,
does
it
matter
if
it
makes
sense?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黄 偉文, Lam Ngan Sam, 黄 偉文
Альбом
我的天我的歌
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.