許志安 - 我甚麼都沒有 - перевод текста песни на немецкий

我甚麼都沒有 - 許志安перевод на немецкий




我甚麼都沒有
Ich habe gar nichts
还够不够 这够不够
Ist es noch genug? Ist das genug?
想你是我最熟悉的伤口
An dich zu denken ist meine vertrauteste Wunde.
还要多久 还能多久
Wie lange noch? Wie lange kann es noch dauern?
寂寞的量杯会是几杯啤酒
Wie viele Bier fasst der Messbecher der Einsamkeit?
我还没有 我并没有
Ich habe es noch nicht, ich habe es wirklich nicht.
到底快乐在哪里有预购
Wo um alles in der Welt kann man Glück vorbestellen?
对了没有 错了没有
War es richtig? War es falsch?
爱到底算是理由 还是借口
Ist Liebe letztendlich ein Grund oder eine Ausrede?
不能拥有 不能放手
Kann dich nicht besitzen, kann nicht loslassen.
告诉我 怎样把记忆没收
Sag mir, wie man Erinnerungen beschlagnahmt?
什么以后 什么时候
Welche Zukunft? Wann?
请你说出口
Bitte sprich es aus.
我什么都没有
Ich habe gar nichts.
我都没有
Ich habe nichts.
没资格在你心逗留
Habe kein Recht, in deinem Herzen zu verweilen.
我什么都不够
Ich bin in nichts genug.
不够难受
Leide nicht genug.
才不能要求一点
Deshalb kann ich nicht einmal ein bisschen
同情的温柔
mitfühlende Zärtlichkeit verlangen.
还够不够 这够不够
Ist es noch genug? Ist das genug?
想你是我最熟悉的伤口
An dich zu denken ist meine vertrauteste Wunde.
还要多久 还能多久
Wie lange noch? Wie lange kann es noch dauern?
寂寞的量杯会是几杯啤酒
Wie viele Bier fasst der Messbecher der Einsamkeit?
我还没有 我并没有
Ich habe es noch nicht, ich habe es wirklich nicht.
到底快乐在哪里有预购
Wo um alles in der Welt kann man Glück vorbestellen?
对了没有 错了没有
War es richtig? War es falsch?
爱到底算是理由 还是借口
Ist Liebe letztendlich ein Grund oder eine Ausrede?
不能拥有 不能放手
Kann dich nicht besitzen, kann nicht loslassen.
告诉我 怎样把记忆没收
Sag mir, wie man Erinnerungen beschlagnahmt?
什么以后 什么时候
Welche Zukunft? Wann?
请你说出口
Bitte sprich es aus.
我什么都没有
Ich habe gar nichts.
我都没有
Ich habe nichts.
没资格在你心逗留
Habe kein Recht, in deinem Herzen zu verweilen.
我什么都不够
Ich bin in nichts genug.
不够难受
Leide nicht genug.
才不能要求一点
Deshalb kann ich nicht einmal ein bisschen
同情的温柔
mitfühlende Zärtlichkeit verlangen.
我什么都没有
Ich habe gar nichts.
我都没有
Ich habe nichts.
没资格在你心逗留
Habe kein Recht, in deinem Herzen zu verweilen.
我什么都不够
Ich bin in nichts genug.
不够难受
Leide nicht genug.
才不能要求一点
Deshalb kann ich nicht einmal ein bisschen
同情的温柔
mitfühlende Zärtlichkeit verlangen.
我还没有 我并没有
Ich habe es noch nicht, ich habe es wirklich nicht.
到底快乐在哪里有预购
Wo um alles in der Welt kann man Glück vorbestellen?
对了没有 错了没有
War es richtig? War es falsch?
爱到底算是理由 还是借口
Ist Liebe letztendlich ein Grund oder eine Ausrede?
爱到底算是理由 还是借口
Ist Liebe letztendlich ein Grund oder eine Ausrede?





Авторы: Li Zhuo Xiong, Xiao Kang Tang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.