許志安 - 明白了吧 - перевод текста песни на немецкий

明白了吧 - 許志安перевод на немецкий




明白了吧
Verstanden, nicht wahr?
歌曲名称: 明白了吧
Songtitel: Verstanden, nicht wahr?
专辑名称: OnMyStory
Albumtitel: OnMyStory
出版年代: 2003年
Erscheinungsjahr: 2003
发行公司: 正东唱片
Label: Go East Entertainment
语言类别: 粤语
Sprache: Kantonesisch
歌手名称: 许志安
Künstlername: Andy Hui
歌手类别: 香港男歌手
Künstlerkategorie: Männlicher Sänger aus Hongkong
明白了吧 原来没有甚么好害怕
Verstanden, nicht wahr? Es gibt eigentlich nichts zu fürchten.
沉默了吧 谁人愿去翻起浪花
Still geworden, nicht wahr? Wer will schon Wellen schlagen?
如若放下 原来没有太多的牵挂
Wenn man loslässt, merkt man, es gibt nicht allzu viel, woran man hängt.
归家好吗 谁人愿去分真与假
Nach Hause gehen, okay? Wer will schon zwischen wahr und falsch unterscheiden?
在这无形无穷无常的宇宙
In diesem formlosen, endlosen, unbeständigen Universum
我只会跟你走 纵使我睇不透
werde ich dir nur folgen, auch wenn ich es nicht durchschaue.
我与你也算经过了不少 但是命运会继续摇
Wir beide haben schon einiges durchgemacht, aber das Schicksal wird weiter schwanken.
在这个都市蚕食之中 这里一片沉默之中
Inmitten dieser zehrenden Stadt, hier inmitten der Stille,
我经过错过伤过痛过 不过我已慢慢地退烧
bin ich durchgegangen, habe verpasst, wurde verletzt, habe gelitten, aber mein Fieber sinkt langsam.
再不会哭 再不想讲话 再不想挣扎
Werde nicht mehr weinen, will nicht mehr reden, will mich nicht mehr wehren,
再不想呼喊你的名字
will deinen Namen nicht mehr rufen.
明白了吧 悠长路里风光如画
Verstanden, nicht wahr? Auf dem langen Weg ist die Landschaft malerisch.
无力再骂 喉咙现已变沙哑
Keine Kraft mehr zu schimpfen, meine Kehle ist jetzt rau.
在这无形无穷无常的宇宙
In diesem formlosen, endlosen, unbeständigen Universum
我只会跟你走 纵使我睇不透
werde ich dir nur folgen, auch wenn ich es nicht durchschaue.
我与你也算经过了不少 但是命运会继续摇
Wir beide haben schon einiges durchgemacht, aber das Schicksal wird weiter schwanken.
在这个都市蚕食之中 这里一片沉默之中
Inmitten dieser zehrenden Stadt, hier inmitten der Stille,
我经过错过伤过痛过 不过我已慢慢地退烧
bin ich durchgegangen, habe verpasst, wurde verletzt, habe gelitten, aber mein Fieber sinkt langsam.
在这个都市蚕食之中 这里一片沉默之中
Inmitten dieser zehrenden Stadt, hier inmitten der Stille,
我经过错过伤过痛过 不过我已慢慢地退烧
bin ich durchgegangen, habe verpasst, wurde verletzt, habe gelitten, aber mein Fieber sinkt langsam.
再不会哭 再不想讲话 再不想挣扎
Werde nicht mehr weinen, will nicht mehr reden, will mich nicht mehr wehren,
再不想呼喊
will nicht mehr rufen.
再不会哭 再不想讲话 再不想挣扎
Werde nicht mehr weinen, will nicht mehr reden, will mich nicht mehr wehren,
再不想呼喊
will nicht mehr rufen.
在这个都市蚕食之中 这里一片沉默之中
Inmitten dieser zehrenden Stadt, hier inmitten der Stille,
我经过错过伤过痛过 不过我已慢慢地退烧
bin ich durchgegangen, habe verpasst, wurde verletzt, habe gelitten, aber mein Fieber sinkt langsam.
再不会哭 再不想讲话 再不想挣扎
Werde nicht mehr weinen, will nicht mehr reden, will mich nicht mehr wehren,
再不想呼喊你的名字
will deinen Namen nicht mehr rufen.





Авторы: Hou Lin Huang, Zhao Zhong Ye


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.