Текст песни и перевод на русский Andy Hui - 有此一朝
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看世界
突然盡變了
突然當初得的一切
消失了
Смотри,
мир
вдруг
изменился,
всё,
что
было
нажито,
исчезло.
得失之間只有笑一笑
沒危機怎可以找到新指標
К
потерям
и
приобретениям
нужно
относиться
с
улыбкой,
без
испытаний
не
найти
новых
ориентиров.
*人生怎挫折
才不肯折腰
始終相信朗日
會再次照耀
*Жизнь
испытывает
на
прочность,
но
я
не
сдамся,
верю,
что
солнце
вновь
засияет.
重新闖過去
重新開始
心中有沖天鬥志
無懼人沒翻身一朝
Начну
всё
сначала,
с
чистого
листа,
с
неукротимой
волей
в
сердце,
не
боясь,
что
у
меня
не
будет
шанса
подняться.
人生中有你
同肩起擔挑
不枉今世縱亦
往往有拗撬
В
этой
жизни
есть
ты,
мы
разделим
ношу,
не
напрасно
этот
мир,
пусть
и
полон
испытаний.
同心闖過去
同心開始
心中有沖天鬥志
如巨人待翻身一招*
Вместе
начнем
всё
сначала,
с
чистого
листа,
с
неукротимой
волей
в
сердце,
словно
гиганты,
ждём
своего
часа,
чтобы
подняться.*
不必多講
只要有此一朝
Не
нужно
лишних
слов,
главное,
чтобы
наступил
этот
рассвет.
(未怕波折
風飄雨搖
就當挑戰
給你來炫耀
(Не
боясь
невзгод,
ветров
и
ливней,
примем
вызов,
чтобы
ты
могла
гордиться
мной.
沒有風雨
太平凡了
越過黑暗
再見破曉)
Без
бурь
и
штормов
всё
слишком
просто,
преодолеем
темноту
и
встретим
рассвет.)
再勇往直前
邁進了
面前幾多荊棘
都已不緊要
Смело
будем
идти
вперед,
все
преграды
на
пути
больше
не
имеют
значения.
知己之間繼續相關照
任何衝擊一句鼓舞可抵銷
Друзья
всегда
будут
рядом,
любое
потрясение
можно
преодолеть
с
помощью
ободряющих
слов.
不必多講
只要有此一朝
不必多講
終會有此一朝
Не
нужно
лишних
слов,
главное,
чтобы
наступил
этот
рассвет.
Не
нужно
лишних
слов,
этот
рассвет
обязательно
наступит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Wei
Альбом
好許志安
дата релиза
13-08-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.