Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每日送信
Täglich
Briefe
zustellen,
邮差已彷
Der
Postbote
scheint
schon
有点怕
etwas
Angst
zu
haben.
你为我唱
Du
hast
für
mich
gesungen,
为我撒下
für
mich
verstreut
–
而得到偏偏不以为有
Doch
obwohl
ich
es
hatte,
dachte
ich
nicht
daran,
es
zu
haben,
从不肯亲口讲爱情已足够
nie
bereit,
persönlich
zu
sagen,
Liebe
sei
genug.
直到火光吹熄山雨欲罢
Bis
das
Feuerlicht
erlischt,
der
Bergregen
aufhören
will,
像某一朵鲜花失去年华散下
wie
eine
Blume,
die
ihre
Blütezeit
verliert
und
zerfällt.
而你心给我一个写抬头
Und
dein
Herz
gab
mir
eine
Adresse
an,
可惜我未理会我未签收
schade,
ich
beachtete
es
nicht,
ich
quittierte
nicht.
并未一一占有
Habe
nicht
alles
davon
besessen.
难为你
难为我
Schwer
für
dich,
schwer
für
mich.
谁已来接手
Wer
hat
es
übernommen?
只有紧抱的拳头
Nur
die
geballte
Faust.
不可以伴你又再荡千
Kann
dich
nicht
mehr
begleiten
beim
Schaukeln.
但愿这天阔地厚
Möge
dieser
Himmel
weit,
diese
Erde
tief
sein.
麻烦你
母忘我
Bitte
dich,
vergiss
mich
nicht.
完美难再拥有
Perfektion
ist
schwer
wiederzuerlangen.
爱就要吻
Liebe
braucht
Küsse,
就要确认
muss
bestätigt
werden.
邮件要签收再可领
Post
muss
quittiert
werden,
bevor
man
sie
erhält.
看着世界
Die
Welt
betrachten,
在变化
wie
sie
sich
verändert,
邮差却彷
Doch
der
Postbote
scheint
已休假
schon
im
Urlaub
zu
sein.
如听到一声真爱还有
Wenn
man
hört,
dass
wahre
Liebe
noch
existiert,
连冰山火海都会陪你追究
selbst
Eisberge
und
Feuermeere
würde
ich
mit
dir
durchqueren.
就算天光天黑风雪直下
Selbst
wenn
Tag
oder
Nacht,
Wind
und
Schnee
niedergehen,
是我一颗真心不怕行雷雨打
es
ist
mein
aufrichtiges
Herz,
das
Blitz
und
Donner
nicht
fürchtet.
而你心给我一个写抬头
Und
dein
Herz
gab
mir
eine
Adresse
an,
可惜我未理会我未签收
schade,
ich
beachtete
es
nicht,
ich
quittierte
nicht.
并未一一占有
Habe
nicht
alles
davon
besessen.
难为你
难为我
Schwer
für
dich,
schwer
für
mich.
谁已来接手
Wer
hat
es
übernommen?
只有紧抱的拳头
Nur
die
geballte
Faust.
不可以伴你又再荡千
Kann
dich
nicht
mehr
begleiten
beim
Schaukeln.
但愿这天阔地厚
Möge
dieser
Himmel
weit,
diese
Erde
tief
sein.
麻烦你
母忘我
Bitte
dich,
vergiss
mich
nicht.
完美难再拥有
Perfektion
ist
schwer
wiederzuerlangen.
而你心给我一个写抬头
Und
dein
Herz
gab
mir
eine
Adresse
an,
可惜我未理会我未签收
schade,
ich
beachtete
es
nicht,
ich
quittierte
nicht.
并未一一占有
Habe
nicht
alles
davon
besessen.
难为你
难为我
Schwer
für
dich,
schwer
für
mich.
谁已来接手
Wer
hat
es
übernommen?
只有紧抱的拳头
Nur
die
geballte
Faust.
不可以伴你又再荡千
Kann
dich
nicht
mehr
begleiten
beim
Schaukeln.
但愿这天阔地厚
Möge
dieser
Himmel
weit,
diese
Erde
tief
sein.
麻烦你
母忘我
Bitte
dich,
vergiss
mich
nicht.
完美难再拥有
Perfektion
ist
schwer
wiederzuerlangen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tse Nicholas, Yan Kin Keung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.