Текст и перевод песни 許志安 - 未簽收
每日送信
Каждый
день
письма
ношу,
情书每一封
Писем
каждую
стопку,
而得到偏偏不以为有
А
получив,
ты
словно
не
ценила,
从不肯亲口讲爱情已足够
Никогда
не
скажешь,
что
любви
хватило,
直到火光吹熄山雨欲罢
Пока
огонь
не
гаснет,
дождь
вот-вот
пройдет,
像某一朵鲜花失去年华散下
Как
цветок
увядший,
красота
спадет.
而你心给我一个写抬头
А
ты
сердце
мне
свое
адресовала,
可惜我未理会我未签收
Жаль,
я
не
заметил,
не
принял,
не
взял,
难为你
难为我
Трудно
тебе,
трудно
мне,
谁已来接手
Кто
теперь
с
тобой?
只有紧抱的拳头
Лишь
сжатый
кулак,
不可以伴你又再荡千
Не
могу
быть
с
тобой,
снова
мир
велик,
但愿这天阔地厚
Пусть
земля
и
небо
безграничны,
麻烦你
母忘我
Прошу
тебя,
не
забывай
меня,
爱就要吻
Любить
— значит
целовать,
就要确认
Значит
подтверждать,
邮件要签收再可领
Письма
нужно
получить,
расписаться,
如听到一声真爱还有
Если
б
услышал,
что
настоящая
любовь
есть,
连冰山火海都会陪你追究
Даже
в
огонь
и
воду
с
тобой
бы
полез,
就算天光天黑风雪直下
Пусть
день
и
ночь,
метель
и
снег,
是我一颗真心不怕行雷雨打
Мое
сердце
искренне,
не
боится
гроз.
而你心给我一个写抬头
А
ты
сердце
мне
свое
адресовала,
可惜我未理会我未签收
Жаль,
я
не
заметил,
не
принял,
не
взял,
难为你
难为我
Трудно
тебе,
трудно
мне,
谁已来接手
Кто
теперь
с
тобой?
只有紧抱的拳头
Лишь
сжатый
кулак,
不可以伴你又再荡千
Не
могу
быть
с
тобой,
снова
мир
велик,
但愿这天阔地厚
Пусть
земля
и
небо
безграничны,
麻烦你
母忘我
Прошу
тебя,
не
забывай
меня,
而你心给我一个写抬头
А
ты
сердце
мне
свое
адресовала,
可惜我未理会我未签收
Жаль,
я
не
заметил,
не
принял,
не
взял,
难为你
难为我
Трудно
тебе,
трудно
мне,
谁已来接手
Кто
теперь
с
тобой?
只有紧抱的拳头
Лишь
сжатый
кулак,
不可以伴你又再荡千
Не
могу
быть
с
тобой,
снова
мир
велик,
但愿这天阔地厚
Пусть
земля
и
небо
безграничны,
麻烦你
母忘我
Прошу
тебя,
не
забывай
меня,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tse Nicholas, Yan Kin Keung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.