許志安 - 窮爸爸 - Live - перевод текста песни на немецкий

窮爸爸 - Live - 許志安перевод на немецкий




窮爸爸 - Live
Armer Papa - Live
穷爸爸
Armer Papa
许志安
Andy Hui
你知我什么都肯给你
Du, du weißt, ich bin bereit, dir alles zu geben.
无论旧照片 新唱机
Egal ob alte Fotos, neuer Plattenspieler.
你决心搬离 尽我的力气 来帮你
Du bist entschlossen auszuziehen, ich werde meine ganze Kraft einsetzen, um dir zu helfen.
厨房的碗碟跟冰箱的储备 都不必储起
Das Geschirr in der Küche und die Vorräte im Kühlschrank, musst du nicht behalten.
就任由你 去妥善处理
Ich überlasse es einfach dir, dich darum zu kümmern.
不管以后你有你我没有你 全部被放弃
Ganz gleich, ob du künftig dein Leben lebst und ich dich nicht mehr habe, alles ist aufgegeben.
床褥是送你的 缠绵是借你的
Die Matratze ist dir geschenkt, die Zärtlichkeit war von dir geliehen.
然而长期负债 没法给你爱戴
Doch durch langfristige Schulden kann ich dir keine Zuneigung geben.
让余下日子都给洗劫 胜在够伟大
Lass die restlichen Tage geplündert werden, der Trost ist, großmütig genug zu sein.
娱乐是送你的 难受是欠你的
Die Unterhaltung ist dir geschenkt, das Leid ist meine Schuld dir gegenüber.
谁来偿还负债 爱心都失去只得这良心
Wer wird die Schulden begleichen? Die Liebe ist verloren, nur dieses Gewissen bleibt.
还在摇摆 总要留下气力 为别人愉快
Noch schwankend, muss ich Kraft bewahren, um andere glücklich zu machen.
我将我什么都交给你
Schau, ich werde dir alles geben, was ich habe.
穷途落泊寝食无味
Verloren am Ende des Weges, Essen und Schlaf schmecken nicht mehr.
借你的感情下半生才再 还给你
Deine Gefühle geliehen, erst in der zweiten Lebenshälfte gebe ich sie dir zurück.
穷爸爸最怕有一天跟你遇上 给宝贝追问
Der arme Papa fürchtet am meisten, dir eines Tages zu begegnen und vom Schatz (Kind) gefragt zu werden:
怎么这个美丽妈妈
Warum diese schöne Mama...
跟家里面的妈妈相貌太似 定是有原因
...der Mama zu Hause so ähnlich sieht; da muss ein Grund sein.
床褥是送你的 缠绵是借你的
Die Matratze ist dir geschenkt, die Zärtlichkeit war von dir geliehen.
然而长期负债 没法给你爱戴
Doch durch langfristige Schulden kann ich dir keine Zuneigung geben.
让余下日子都给洗劫 胜在够伟大
Lass die restlichen Tage geplündert werden, der Trost ist, großmütig genug zu sein.
娱乐是送你的 难受是欠你的
Die Unterhaltung ist dir geschenkt, das Leid ist meine Schuld dir gegenüber.
谁来偿还负债 爱心都失去只得这良心
Wer wird die Schulden begleichen? Die Liebe ist verloren, nur dieses Gewissen bleibt.
还在摇摆 总要留下气力 为别人愉快
Noch schwankend, muss ich Kraft bewahren, um andere glücklich zu machen.
床褥是送你的 缠绵是借你的
Die Matratze ist dir geschenkt, die Zärtlichkeit war von dir geliehen.
然而长期负债 没法给你爱戴
Doch durch langfristige Schulden kann ich dir keine Zuneigung geben.
让余下日子都给洗劫 胜在够伟大
Lass die restlichen Tage geplündert werden, der Trost ist, großmütig genug zu sein.
娱乐是送你的 难受是欠你的
Die Unterhaltung ist dir geschenkt, das Leid ist meine Schuld dir gegenüber.
谁来偿还负债 若有这一天只恐怕孩子
Wer wird die Schulden begleichen? Wenn dieser Tag kommt, fürchte ich nur, das Kind...
从未明解 怎会红着眼光 恭祝你愉快
...niemals verstehen wird, warum ich dir mit roten Augen zum Glück gratuliere.
让我说时候过得真快
Lass mich sagen: Die Zeit vergeht so schnell.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.