Текст и перевод песни 許志安 - 第一回合
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
第一回合
- 許志安
Раунд
1-Сюй
Чжянь
臉上被誰畫傷
畫成樂章
Кто
нарисовал
рану
на
его
лице
и
изобразил
ее
в
виде
движения
十年練刀弄槍
仍然如第一杖
Десять
лет
практики
с
ножами
и
пистолетами
все
еще
похожи
на
первую
палку
我的精力代發戰意高漲
Моя
энергия
высока
от
имени
боевого
духа
就是並無大獎
並無大洋
То
есть
здесь
нет
главного
приза
и
нет
океана
亦想賺取夢想
擂台還是必上
Если
вы
хотите
осуществить
свою
мечту,
вам
все
равно
придется
выйти
на
ринг
我不出汗就會感到技癢
Я
чувствую
зуд,
если
не
потею
來到台上
籮鼓正在響
仍會覺緊張
Когда
я
выхожу
на
сцену,
я
все
еще
нервничаю,
даже
если
звонят
барабаны.
磨拳擊掌
根基都擴張
Основание
шлифовальной
ладони
расширено
新手那樣博到最盡博取欣賞
Новички
получают
наибольшую
оценку
от
такого
рода
знаний
K.o.in
round
one
如身外事天真
K.o.in
первый
раунд
так
же
наивен,
как
интрижка
愈激動愈抗忿
為小事著緊
Чем
больше
вы
возбуждены,
тем
более
устойчивы
к
гневу.
важно
беспокоиться
о
мелочах.
願我一生亦是round
one
懷新人們的心
Пусть
я
тоже
буду
на
первом
месте
в
своей
жизни
с
сердцами
новых
людей
能縱容來應戰
又玩又認真面對挑釁
Может
позволить
себе
драться,
играть
и
серьезно
сталкиваться
с
провокациями
雜念越來越多
落場越多
越忘掉找什麼
Появляется
все
больше
и
больше
отвлекающих
факторов,
и
чем
больше
вы
погружаетесь
в
них,
тем
больше
забываете,
что
искать.
場場投入的我
不只希望像個永遠初哥
Я
не
просто
хочу
вечно
быть
как
старший
брат.
但願熱情像火
面臨什麼
亦一樣的大火
Я
надеюсь,
что
энтузиазм
подобен
огню,
встречающемуся
с
тем
же
огнем,
что
и
все
остальное.
猶如從未玩過
每一小步亦有一個突破
Как
будто
я
никогда
раньше
не
играл,
каждый
маленький
шаг
- это
прорыв.
來到台上
籮鼓正在響
仍會覺緊張
Когда
я
выхожу
на
сцену,
я
все
еще
нервничаю,
даже
если
звонят
барабаны.
磨拳擊掌
根基都擴張
Основание
шлифовальной
ладони
расширено
新手那樣博到最盡博取欣賞
Новички
получают
наибольшую
оценку
от
такого
рода
знаний
K.o.in
round
one
如身外事天真
K.o.in
первый
раунд
так
же
наивен,
как
интрижка
愈激動愈抗忿
為小事著緊
Чем
больше
вы
возбуждены,
тем
более
устойчивы
к
гневу.
важно
беспокоиться
о
мелочах.
願我一生亦是round
one
懷新人們的心
Пусть
я
тоже
буду
на
первом
месте
в
своей
жизни
с
сердцами
новых
людей
能縱容來應戰
又玩又認真面對挑釁
Может
позволить
себе
драться,
играть
и
серьезно
сталкиваться
с
провокациями
投入似初戀
甜蜜似初生
Преданный,
как
первая
любовь,
милый,
как
новорожденный
純情如初吻
步步也在慶幸
Невинный,
как
всегда,
я
рад
целоваться
шаг
за
шагом
投入似初戀
甜蜜似初生
Преданный,
как
первая
любовь,
милый,
как
новорожденный
純情如初吻
入學那樣上陣
Невинность
так
же
невинна,
как
и
первый
поцелуй.
K.o.in
round
one
如身外事天真
K.o.in
первый
раунд
так
же
наивен,
как
интрижка
愈激動愈抗忿
為小事著緊
Чем
больше
вы
возбуждены,
тем
более
устойчивы
к
гневу.
важно
беспокоиться
о
мелочах.
願我一生亦是round
one
別一步定一生
Пусть
моя
жизнь
будет
в
первом
раунде,
не
ограничивайте
мою
жизнь
одним
шагом.
明天從頭計數
舊的又換新別信僥倖
Завтра
пересчитайте
старые
с
самого
начала
и
замените
их
на
новые.
не
верьте
в
удачу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.