許志安 - 講也不要講 - перевод текста песни на немецкий

講也不要講 - 許志安перевод на немецкий




講也不要講
Sprich nicht mal darüber
讲也不要讲
Sprich nicht mal darüber
许志安
許志安
不想嗟恕
Will mich nicht beklagen
现在岁数已衬不起很幽怨
Mein Alter passt nicht mehr zu Groll
旁人问及转个话题就算
Wenn andere fragen, wechsle ich einfach das Thema
难题独是戒了又再想抽烟
Das Problem ist nur, dass ich nach dem Aufhören wieder rauchen will
怎可生气
Wie könnte ich wütend sein?
云游百遍我也松松我双肩
Auch wenn ich hundertmal herumirre, zucke ich mit den Schultern
临时作个冷笑话讲就算
Mache schnell einen schlechten Witz und das war's
失恋可会神伤一脸
Kann Liebeskummer einen verletzten Gesichtsausdruck verursachen?
万人正坐仰望 看着我表演
Zehntausende sitzen da, blicken auf und sehen meine Vorstellung
伤不伤 惨不惨 讲也不要讲
Ob verletzt, ob elend, sprich nicht mal darüber
一开口 一生的 修养就泡汤
Ein Wort, und die lebenslange Kultiviertheit ist dahin
不潇洒不好看
Nicht lässig, nicht gutaussehend
情愿扮成接近冷酷那么善忘
Lieber so tun, als wäre ich fast kaltherzig und vergesslich
酸不酸 苦不苦 讲也不要讲
Ob sauer, ob bitter, sprich nicht mal darüber
想关心的 建议你问我工作和近况
Wer sich sorgt, dem rate ich, nach meiner Arbeit und meinem Befinden zu fragen
人大了自有沧桑
Wenn man älter wird, hat man seine Wechselfälle
全日顾着诉苦怎算得好汉
Den ganzen Tag klagen, wie kann das ein guter Kerl sein?
多讲多错
Viel reden, viel falsch machen
就是有理也怕显得太啰唆
Selbst wenn man im Recht ist, fürchtet man, zu geschwätzig zu wirken
无人笑我 我也得尊重我
Auch wenn niemand lacht, muss ich mich selbst respektieren
即是观众全都猜错
Selbst wenn das Publikum alles falsch rät
但憔悴地答辩 会愉快几多
Wie viel Freude bringt es, abgehärmt zu antworten?
伤不伤 惨不惨 讲也不要讲
Ob verletzt, ob elend, sprich nicht mal darüber
一开口 一生的 修养就泡汤
Ein Wort, und die lebenslange Kultiviertheit ist dahin
不潇洒不好看
Nicht lässig, nicht gutaussehend
情愿扮成接近冷酷那么善忘
Lieber so tun, als wäre ich fast kaltherzig und vergesslich
酸不酸 苦不苦 讲也不要讲
Ob sauer, ob bitter, sprich nicht mal darüber
想关心的 建议你问我工作和近况
Wer sich sorgt, dem rate ich, nach meiner Arbeit und meinem Befinden zu fragen
人大了自觉警觉
Wenn man älter wird, wird man von selbst wachsam
能在最难情况冷静而硬朗
Kann in der schwierigsten Situation ruhig und stark bleiben
不解释 不补充 讲也不要讲
Nicht erklären, nicht ergänzen, sprich nicht mal darüber
不舍得将这事干摆进大染缸
Bin nicht bereit, diese Sache in den großen Färbetopf zu werfen
小家只不好看
Engstirnigkeit sieht nur schlecht aus
情愿别人敬重我病态的开朗
Lieber sollen andere meine krankhafte Fröhlichkeit respektieren
怎么分开 或失恋 讲也不要讲
Wie wir uns trennten oder der Liebeskummer, sprich nicht mal darüber
想关心的 建议你问我工作和近况
Wer sich sorgt, dem rate ich, nach meiner Arbeit und meinem Befinden zu fragen
人大了自觉警觉
Wenn man älter wird, wird man von selbst wachsam
能在最难情况冷静而硬朗
Kann in der schwierigsten Situation ruhig und stark bleiben





Авторы: Chung Hang Harry Ng, Wyman Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.