Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
豬先生 (Piggy Mix)
Herr Schweinchen (Piggy Mix)
雖則天真的蠢豬
Obwohl
ich
ein
naives,
dummes
Schwein
bin,
我未博得歡呼讚譽
habe
ich
keinen
Jubel
und
kein
Lob
gewonnen.
然而有你愛上我的短處
Doch
weil
du
meine
Schwächen
liebst,
快樂也許不必富庶
braucht
Glück
vielleicht
keinen
Reichtum.
繁盛世界慣了以冷眼
Die
geschäftige
Welt
ist
es
gewohnt,
mit
kaltem
Blick
去看我滑稽的際遇
auf
mein
komisches
Schicksal
zu
schauen.
能令你去發笑也有用處
Dich
zum
Lachen
bringen
zu
können,
hat
auch
seinen
Nutzen,
我用傻事去捐輸
ich
trage
mit
meinen
Dummheiten
bei.
*多麼蠢的蠢豬
個個也來揶揄
* Welch
dummes,
dummes
Schwein,
jeder
kommt,
um
zu
spotten.
高攀不起公主
並沒段段艷遇
Ich
kann
die
Prinzessin
nicht
erreichen,
habe
keine
glamourösen
Begegnungen.
悠然面對這悲劇遭遇
Gelassen
stelle
ich
mich
diesem
tragischen
Schicksal,
齊集給了你當笑話書
alles
für
dich
gesammelt
wie
ein
Witzbuch.
多麼蠢的蠢豬
愛上那條人魚
Welch
dummes,
dummes
Schwein,
verliebte
sich
in
jene
Meerjungfrau.
即使爭都爭輸
仍然從未怪罪於天主
Auch
wenn
ich
kämpfe
und
verliere,
beschuldige
ich
niemals
Gott.
自信戀愛運很特殊
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
mein
Liebesglück
sehr
besonders
ist.
明日你前來叫我蠢豬
講愛情暗語*
Morgen
kommst
du,
nennst
mich
dummes
Schwein,
sprichst
den
geheimen
Code
der
Liebe.*
即使悲觀的烏龜
Selbst
bei
der
pessimistischen
Schildkröte
我亦看出牠的美麗
sehe
ich
auch
ihre
Schönheit.
仍然有你愛我我都矜貴
Da
du
mich
immer
noch
liebst,
bin
auch
ich
wertvoll.
快樂要先拋開智慧
Glück
erfordert,
zuerst
die
Weisheit
beiseitezulegen.
誰又會似隻蟻去獻世
Wer
würde
sich
schon
wie
eine
Ameise
kleinmachen?
各有各獨一的瑰麗
Jeder
hat
seine
eigene
einzigartige
Pracht.
同樣你愛錫我
哪有代替
Genauso
liebst
und
schätzt
du
mich,
das
ist
unersetzlich,
証實人沒有高低
was
beweist,
dass
Menschen
nicht
in
hoch
oder
niedrig
einzuteilen
sind.
開心多麼簡單
要愛有何疑難
Glücklich
sein
ist
so
einfach,
was
ist
am
Lieben
schwer?
不必苦苦支撐
但願是是但但
Man
muss
sich
nicht
mühsam
durchschlagen,
ich
wünsche
mir
nur
Lässigkeit.
誰人自怨說生活艱難
Wer
beklagt
sich
schon,
dass
das
Leben
schwer
ist?
成就只怕要勉強高攀
Erfolg
erfordert
wohl
nur
erzwungenes
Emporklimmen.
開心多麼簡單
那怕愛人平凡
Glücklich
sein
ist
so
einfach,
auch
wenn
die
Geliebte
gewöhnlich
ist.
A餐B餐C餐
原來無論吃甚麼早餐
Menü
A,
Menü
B,
Menü
C
– es
stellt
sich
heraus,
egal
welches
Frühstück
man
isst,
共你的每日都燦爛
jeder
Tag
mit
dir
ist
strahlend.
而幸福秘訣太過簡單
於好處著眼
Und
das
Geheimnis
des
Glücks
ist
zu
einfach:
Konzentriere
dich
auf
das
Gute.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Ning Lin, Yi Bang Lan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.