許志安 - 迷糊. 情慾. 對象 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 許志安 - 迷糊. 情慾. 對象




迷糊. 情慾. 對象
Blurred. Sensuality. Object
艳丽像野樱桃的嘴 两片叶欲滴似水
Your lips are as vibrant as wild cherry blossoms, your petals glistening with desire
轻轻的吞吐 暗暗已泄露 那是美丽蓓蕾
Your gentle whispers, a secret revelation, hinting at the blooming buds within
动静像柳枝摇的肩 美满地像月挂天
Your body moves like the swaying willow, as graceful as the moon in the sky
弯弯的曲线 偷偷的相见 我越看越难成眠
Your alluring curves, our clandestine rendezvous, haunt my waking hours
像地狱似天堂的身 我看你看得入神
Your form, a tantalizing enigma, captivates my every gaze
将一肤一发 将一分一吋 摄入脑内留存
I capture your essence, every inch and every detail, forever etched within my memory
极动荡似春蛇的腰 秒秒在极度叫哓
Your sinuous hips, a serpent's dance, writhe in ecstasy
依依的需要 疯癫的心跳 那是拍岸狂潮
Your desperate yearning, a symphony of madness, echoes like crashing waves upon the shore
滑落像雪花儿的腿 如玲珑浮凸的身
Your legs, as delicate as falling snow, caress the contours of your alluring form
你将我推入了迷阵 悄悄地驾雾腾云
You draw me into a labyrinth of desire, where clouds of passion swirl
一身的香气 准的认真的看你 如画的女人
Your fragrance intoxicates, your presence a masterpiece
像地狱似天堂的身 我看极亦未看真
Your body, a paradox of heaven and hell, I gaze upon you, yet your true essence eludes me
当一丝不挂 当中的方寸 摄入脑内留存
As you shed your garments, revealing your innermost desires, I commit them to the confines of my mind
慢慢地看一回一身 迷糊情欲对象
Slowly, I absorb your essence, a blurred object of sensuality
我将你吞噬了 终於我震荡拍岸而来
I devour you, our climax a thunderous roar that shatters upon the shore






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.