許志安 - 金鐘罩 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 許志安 - 金鐘罩




金鐘罩
Golden Bell Jar
难过在钻入我的躯壳
Sorrow penetrates my shell
我的心镶了钢 超级的武装
My heart is steel-plated, unbelievably fortified
已历遍恨爱的冤案
I have experienced countless love-hate injustices
铁一般的铁汉 不应该去翻案
As an ironclad man of iron, I shouldn't pursue vindication
死过心更加硬朗
When my heart dies, it only becomes tougher
中毒百万次便会学识预防
After being poisoned a million times, I have learned prevention
要爱得勇敢 去挑战不幸
To love bravely, one must challenge misfortune
如何残忍 也不应气愤
No matter how cruel, one must not be resentful
要奋不顾身 换残酷的吻
Throw caution to the wind and trade for a brutal kiss
才提炼得到 更深刻教训
Only then can one extract profound lessons
爱得够狠 刀枪不入
If love is fierce enough, one becomes impenetrable
心深不忿 仍然兴奋
Deep down, I'm still seething, but I'm still exhilarated
我练到这副金钟罩
I have cultivated this Golden Bell Jar
再窝心的重创 轻轻一扫光
Any soul-crushing blow can be effortlessly shrugged off
劫难锻链我的坚壮
Calamities forge my resilience
以一身的勇悍 将抑郁也安葬
With my unwavering bravery, I bury my depression
恋爱家每天炼钢
Lovers forge steel daily
记住这阵痛便会学识善忘
By remembering the pain, we learn to forget
要爱得勇敢 去挑战不幸
To love bravely, one must challenge misfortune
如何残忍 也不应气愤
No matter how cruel, one must not be resentful
要奋不顾身 换残酷的吻
Throw caution to the wind and trade for a brutal kiss
才提炼得到 更深刻教训
Only then can one extract profound lessons
爱得够狠 刀枪不入
If love is fierce enough, one becomes impenetrable
心深不忿 仍然兴奋
Deep down, I'm still seething, but I'm still exhilarated
要爱得勇敢 去挑战不幸
To love bravely, one must challenge misfortune
如何残忍 也不应气愤
No matter how cruel, one must not be resentful
要奋不顾身 换残酷的吻
Throw caution to the wind and trade for a brutal kiss
才提炼得到 更深刻教训
Only then can one extract profound lessons
爱得够狠 刀枪不入
If love is fierce enough, one becomes impenetrable
心深不忿 仍然兴奋
Deep down, I'm still seething, but I'm still exhilarated





Авторы: Ruo Ning Lin, Chen Yi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.