Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離開失戀現場
Den Ort des Liebeskummers verlassen
太静了让最不想的
Es
ist
zu
still,
lässt
das
Unerwünschteste
要让碎裂声音心中
Lasse
das
Geräusch
des
Zerbrechens
in
meinem
Herzen
未理会眼泪会被我耗光
Kümmere
mich
nicht
darum,
dass
meine
Tränen
versiegen
könnten,
逃不出这个下场
kann
diesem
Ende
nicht
entkommen.
还能怎么想
Was
kann
ich
sonst
noch
denken?
还没更好答案
Habe
noch
keine
bessere
Antwort.
仍害怕归家去
Fürchte
mich
immer
noch,
nach
Hause
zu
gehen,
发现有你动向
und
Spuren
von
dir
zu
finden.
留下不速的向往
Hinterlässt
ein
ungeladenes
Sehnen.
从何起讲
Wo
soll
ich
anfangen
zu
erzählen?
人海茫茫
Im
riesigen
Menschenmeer
本应也遇不上
hätten
wir
uns
eigentlich
nicht
begegnen
sollen.
若没你的回头
Wenn
du
dich
nicht
umgedreht
hättest,
火不会盛放
wäre
das
Feuer
nicht
entfacht.
任性去想
nach
Belieben
denken
lassen,
宁愿牺牲我硬朗
opferte
lieber
meine
eigene
Stärke.
每日陪你像游戏
Begleitete
dich
jeden
Tag
wie
ein
Spiel,
放你纵你到处闯
ließ
dich
gewähren,
ließ
dich
überallhin
stürmen.
情海茫茫
Im
weiten
Meer
der
Liebe
交给我定方向
überließt
du
mir
die
Richtung.
爱到最疯狂
Liebten
bis
zum
Wahnsinn,
突然出状况
plötzlich
traten
Probleme
auf.
从没问你
Habe
dich
nie
gefragt
亦放弃讲
und
gab
auch
das
Reden
auf.
明天可否再遇上
Ob
wir
uns
morgen
wiedersehen
können?
瞧不起我俩
auf
uns
herabsehen
zu
lassen.
忘掉怎归家了
Vergessen,
wie
man
nach
Hause
kommt,
过后永远迷惘
danach
für
immer
verwirrt.
难及清醒般悲壮
Nicht
so
heroisch-tragisch
wie
die
Nüchternheit.
无从抵挡
Kann
nicht
widerstehen.
人海茫茫
Im
riesigen
Menschenmeer
本应也遇不上
hätten
wir
uns
eigentlich
nicht
begegnen
sollen.
若没你的回头
Wenn
du
dich
nicht
umgedreht
hättest,
火不会盛放
wäre
das
Feuer
nicht
entfacht.
任性去想
nach
Belieben
denken
lassen,
宁愿牺牲我硬朗
opferte
lieber
meine
eigene
Stärke.
每日陪你像游戏
Begleitete
dich
jeden
Tag
wie
ein
Spiel,
放你纵你到处闯
ließ
dich
gewähren,
ließ
dich
überallhin
stürmen.
情海茫茫
Im
weiten
Meer
der
Liebe
交给我定方向
überließt
du
mir
die
Richtung.
爱到最疯狂
Liebten
bis
zum
Wahnsinn,
突然出状况
plötzlich
traten
Probleme
auf.
从没问你
Habe
dich
nie
gefragt
亦放弃讲
und
gab
auch
das
Reden
auf.
明天可否再遇上
Ob
wir
uns
morgen
wiedersehen
können?
瞧不起我俩
auf
uns
herabsehen
zu
lassen.
太累了让最不想的
Zu
müde,
lasse
das
Unerwünschteste
由我担当
von
mir
getragen
werden.
已被碎裂的心即管再去伤
Das
bereits
zerbrochene
Herz
soll
ruhig
weiter
verletzt
werden.
最后醉掉了最理想
Am
Ende
betrunken
zu
sein
ist
das
Idealste,
离开失恋这现场
um
diesen
Ort
des
Liebeskummers
zu
verlassen.
未要你开口
Ich
brauche
deine
Worte
nicht,
来令我沮丧
um
mich
niederzuschlagen.
未要你开口
Ich
brauche
deine
Worte
nicht,
还是较恰当
das
ist
wohl
passender.
还是较恰当
Das
ist
wohl
passender.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.