許志安 - 靈魂道 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 許志安 - 靈魂道




靈魂道
Путь души
魂断了逼不得已放下你的身份所有地位
Душа разбита, вынужден оставить свой статус, все положение
其实阶级只不过界限却教众生穷追不舍
Ведь классовые границы всего лишь пределы, за которыми толпа гонится слепо.
怀念当天的一脸幼稚喝口?? 水欢笑半天
Вспоминаю нашу наивность, как глоток чистой воды вызывал смех на полдня.
原谅今天的我突然道别
Прости, что сегодня я вдруг прощаюсь.
Wohoho
Wohoho
你我终将
Мы оба в конце концов
两眼闭上了结一生精彩梦幻
Закроем глаза, завершив эту яркую, сказочную жизнь.
你我终于 远去这躯体 离开俗世
Мы оба, наконец, покинем эти тела, оставим мирскую суету.
眼眸再拭不了眼泪乱流
Глаза больше не смогут вытереть поток слез.
悔疚挽救已过去不可带走
Раскаяние и спасение в прошлом, их не унести с собой.
错过了几多次牵手
Сколько раз упустили шанс взяться за руки,
错过了几多次邂逅
Сколько раз упустили шанс встретиться,
你有没有演讲要散落地球
Есть ли у тебя речь, которую ты хочешь поведать миру?
你有没有 你有没有
Есть ли у тебя, есть ли у тебя?
沉睡了孤身飘往宇宙 瞰俯千个亿个渺小
Уснув, в одиночестве паришь во вселенной, смотришь сверху на миллиарды ничтожных.
如上帝真的超脱万能 请瓦解贫富黑白
Если Бог действительно всемогущ и превыше всего, пусть разрушит границы богатства и бедности, добра и зла.
如若天星居满灵魂 接收星底祷告挂牵
Если звезды хранят души, пусть примут молитвы и заботы с земли.
原谅今天的我突然道别
Прости, что сегодня я вдруг прощаюсь.
Wohoho
Wohoho
你我终将
Мы оба в конце концов
两眼闭上了结一生精彩梦幻
Закроем глаза, завершив эту яркую, сказочную жизнь.
你我终于 远去这躯体 离开俗世
Мы оба, наконец, покинем эти тела, оставим мирскую суету.
眼眸再拭不了眼泪乱流
Глаза больше не смогут вытереть поток слез.
悔疚挽救已过去不可带走
Раскаяние и спасение в прошлом, их не унести с собой.
错过了几多次牵手
Сколько раз упустили шанс взяться за руки,
错过了几多次邂逅
Сколько раз упустили шанс встретиться,
你有没有演讲要散落地球
Есть ли у тебя речь, которую ты хочешь поведать миру?
再有没有争执永不可罢休
Остались ли споры, которые никогда не разрешатся?
制造了几多个伤口 最后
Сколько ран мы нанесли друг другу, и в конце концов,
也制造了几多个荒谬
Сколько абсурда мы создали?
你有没有 你有没有
Есть ли у тебя, есть ли у тебя?
昨日壮语有天痛觅自由
Вчерашние смелые слова, когда-нибудь ты с болью будешь искать свободу.
冀盼勇气结尾也终须带走
Надежду и мужество в конце тоже придется оставить.
错过了几多次以后
Сколько раз упустили после,
错过了几多次以后
Сколько раз упустили после,
你有没有演讲要散落地球
Есть ли у тебя речь, которую ты хочешь поведать миру?
再有没有争执永不可罢休
Остались ли споры, которые никогда не разрешатся?
制造了几多个伤口
Сколько ран мы нанесли друг другу,
最后
В конце концов,
有没有感恩和感受
Осталась ли благодарность и чувства?
你有没有 你有没有
Есть ли у тебя, есть ли у тебя?
你有没有 你有没有
Есть ли у тебя, есть ли у тебя?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.