許佳麟 - 我再也不想 - перевод текста песни на немецкий

我再也不想 - 許佳麟перевод на немецкий




我再也不想
Ich will nie wieder
說愛我 曾說過等你半路返航
Einst sagtest du, du liebst mich, einst sagtest du, du würdest auf halbem Weg umkehren, um zurückzukommen.
得過且過 是否遺忘你答應會回來
Lebtest du in den Tag hinein, hast du vergessen, dass du versprochen hast zurückzukommen?
說好的承諾要牢靠
Ein gegebenes Versprechen sollte verlässlich sein.
不要說你失去了勇氣就離開
Sag nicht, du hättest den Mut verloren und wärst deshalb gegangen.
我一直在這裡 期待
Ich war immer hier und habe gewartet,
卻發現你已經學會釋懷
doch ich musste feststellen, dass du bereits gelernt hast loszulassen.
我再也不想再次輸給了你的折磨
Ich will nie wieder deiner Qual unterliegen.
眼淚為你而流 沒停過
Meine Tränen flossen unaufhörlich für dich.
不要把我的眼淚 當成是愚昧
Halte meine Tränen nicht für Dummheit.
不要對我再欺瞞
Betrüge mich nicht länger.
我再也不想再次輸給你說的謊話
Ich will nie wieder den Lügen, die du erzählt hast, erliegen.
不要一直給我種期盼 再循環 有多難
Hör auf, mir ständig diese Hoffnung zu machen, dieser endlose Kreislauf wie schwer das ist.
原來我活該
Anscheinend habe ich es verdient,
還期待你一天會回來
und hoffte doch, dass du eines Tages zurückkehrst.
說愛我 曾說過等你半路返航
Einst sagtest du, du liebst mich, einst sagtest du, du würdest auf halbem Weg umkehren, um zurückzukommen.
得過且過 是否遺忘你答應會回來
Lebtest du in den Tag hinein, hast du vergessen, dass du versprochen hast zurückzukommen?
說好的承諾要牢靠
Ein gegebenes Versprechen sollte verlässlich sein.
不要說你失去了勇氣就離開
Sag nicht, du hättest den Mut verloren und wärest deshalb gegangen.
我一直在這裡 期待
Ich war immer hier und habe gewartet,
卻發現你已經學會釋懷
doch ich musste feststellen, dass du bereits gelernt hast loszulassen.
我再也不想再次輸給了你的折磨
Ich will nie wieder deiner Qual unterliegen.
眼淚為你而流 沒停過
Meine Tränen flossen unaufhörlich für dich.
不要把我的眼淚 當成是愚昧
Halte meine Tränen nicht für Dummheit.
不要對我再欺瞞
Betrüge mich nicht länger.
我再也不想再次輸給你說的謊話
Ich will nie wieder den Lügen, die du erzählt hast, erliegen.
不要一直給我種期盼 再循環 有多難
Hör auf, mir ständig diese Hoffnung zu machen, dieser endlose Kreislauf wie schwer das ist.
原來我活該
Anscheinend habe ich es verdient,
還期待你一天會回來
und hoffte doch, dass du eines Tages zurückkehrst.
我再也不想再次輸給了你的折磨
Ich will nie wieder deiner Qual unterliegen.
眼淚為你而流 沒停過
Meine Tränen flossen unaufhörlich für dich.
不要把我的眼淚 當成是愚昧
Halte meine Tränen nicht für Dummheit.
不要對我再欺瞞
Betrüge mich nicht länger.
我再也不想再次輸給你說的謊話
Ich will nie wieder den Lügen, die du erzählt hast, erliegen.
不要一直給我種期盼 再循環 有多難
Hör auf, mir ständig diese Hoffnung zu machen, dieser endlose Kreislauf wie schwer das ist.
原來我活該
Anscheinend habe ich es verdient,
還期待你一天會回來
und hoffte doch, dass du eines Tages zurückkehrst.





Авторы: Pativate Utaichalurm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.