許哲珮 - 氣球 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 許哲珮 - 氣球




黑的白的紅的黃的 紫的綠的藍的灰的
Черный, белый, красный, желтый, фиолетовый, зеленый, синий, серый
你的我的他的她的 大的小的圓的扁的
Твой, мой, его, ее, большой, маленький, круглый, плоский
好的壞的美的醜的 新的舊的各種款式
Хорошее, плохое, красивое, уродливое, новое, старое, разные стили
各種花色任你選擇
Выбирайте из множества цветов
黑的白的紅的黃的 紫的綠的藍的灰的
Черный, белый, красный, желтый, фиолетовый, зеленый, синий, серый
你的我的他的她的 大的小的圓的扁的
Твой, мой, его, ее, большой, маленький, круглый, плоский
好的壞的美的醜的 新的舊的各種款式
Хорошее, плохое, красивое, уродливое, новое, старое, разные стили
各種花色任我選擇
Я могу выбирать из разных цветов
飛的高高越遠越好 剪斷了線它就死掉
Лети как можно выше, чем дальше, тем лучше. Если ты перережешь леску, она умрет.
壽命短短高興就好 喜歡就好沒大不了
Это всего лишь короткий срок жизни, просто будь счастлив, просто люби это, в этом нет ничего особенного.
越變越小越來越小 快要死掉也很驕傲
Я становлюсь все меньше и меньше, я становлюсь все меньше и меньше, и я горжусь тем, что умираю.
你不想說就別再說 我不想聽不想再聽
Ты не хочешь говорить, не говори, что я не хочу слышать, не хочу слышать.
就把一切誓言當作 氣球一般隨它而去
Просто прими все клятвы и отпусти это, как воздушный шарик.
我不在意不會在意 放它而去隨它而去
Мне все равно, мне все равно, отпусти это, отпусти это
氣球 飄進雲裡
Воздушные шары парят в облаках
飄進風裡 結束生命
Плыви по ветру и покончи со своей жизнью
氣球 飄進愛裡
Воздушные шары плывут в любовь
飄進心裡 慢慢死去
Вплыви в мое сердце и медленно умирай.
黑的白的紅的黃的 紫的綠的藍的灰的
Черный, белый, красный, желтый, фиолетовый, зеленый, синий, серый
你的我的他的她的 大的小的圓的扁的
Твой, мой, его, ее, большой, маленький, круглый, плоский
好的壞的美的醜的 新的舊的各種款式
Хорошее, плохое, красивое, уродливое, новое, старое, разные стили
各種花色任你選擇
Выбирайте из множества цветов
黑的白的紅的黃的 紫的綠的藍的灰的
Черный, белый, красный, желтый, фиолетовый, зеленый, синий, серый
你的我的他的她的 大的小的圓的扁的
Твой, мой, его, ее, большой, маленький, круглый, плоский
好的壞的美的醜的 新的舊的各種款式
Хорошее, плохое, красивое, уродливое, новое, старое, разные стили
各種花色任我選擇
Я могу выбирать из разных цветов
飛的高高越遠越好 剪斷了線它就死掉
Лети как можно выше, чем дальше, тем лучше. Если ты перережешь леску, она умрет.
壽命短短高興就好 喜歡就好沒大不了
Это всего лишь короткий срок жизни, просто будь счастлив, просто люби это, в этом нет ничего особенного.
越變越小越來越小 快要死掉也很驕傲
Я становлюсь все меньше и меньше, я становлюсь все меньше и меньше, и я горжусь тем, что умираю.
你不想說就別再說 我不想聽不想再聽
Ты не хочешь говорить, не говори, что я не хочу слышать, не хочу слышать.
就把一切誓言當作 氣球一般隨它而去
Просто прими все клятвы и отпусти это, как воздушный шарик.
我不在意不會在意 放它而去隨它而去
Мне все равно, мне все равно, отпусти это, отпусти это
氣球 飄進雲裡
Воздушные шары парят в облаках
飄進風裡 結束生命
Плыви по ветру и покончи со своей жизнью
氣球 飄進愛裡
Воздушные шары плывут в любовь
飄進心裡 慢慢死去
Вплыви в мое сердце и медленно умирай.





Авторы: Zhe Pei Peggy Hsu

許哲珮 - 氣球
Альбом
氣球
дата релиза
01-11-2001


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.