Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
郵輪上的神秘女子
Die geheimnisvolle Frau auf dem Kreuzfahrtschiff
她穿著紅色的鞋子
Sie
trägt
rote
Schuhe,
帶著鵝黃色的帽子
trägt
einen
gänsegelben
Hut,
站在甲板上沉思時間都靜止
steht
auf
dem
Deck
und
sinnt
nach,
die
Zeit
steht
still.
耳朵上閃爍的鑽石
An
ihren
Ohren
funkeln
Diamanten,
項鍊是古董的陶瓷
die
Halskette
ist
aus
antiker
Keramik,
沒有人知道她叫做什麼名字
niemand
weiß,
wie
sie
heißt.
郵輪上那神秘的女子
Die
geheimnisvolle
Frau
auf
dem
Kreuzfahrtschiff,
所有人都為她而迷失
alle
sind
von
ihr
betört,
看一眼無法停止風吹動髮絲
ein
Blick,
und
man
kann
nicht
wegsehen,
der
Wind
spielt
in
ihrem
Haar.
可是她也有她的心事
Doch
auch
sie
hat
ihre
Sorgen:
總讀不完的那一首詩
das
eine
Gedicht,
das
sie
nie
zu
Ende
liest,
留下泛黃的句子沒人能解釋
hinterlässt
vergilbte
Zeilen,
die
niemand
deuten
kann.
這種傳染病叫相思
Diese
ansteckende
Krankheit
heißt
Sehnsucht,
盼得她不睡也不吃
man
sehnt
sich
so
nach
ihr,
schläft
nicht
und
isst
nicht,
伴隨而來的寂寞沒人能控制
die
begleitende
Einsamkeit,
die
niemand
kontrollieren
kann.
黑夜是孤獨的騎士
Die
dunkle
Nacht
ist
ein
einsamer
Ritter,
住在海上這座房子
lebt
in
diesem
Haus
auf
See,
沒有人明白她想說什麼故事
niemand
versteht,
welche
Geschichte
sie
erzählen
will.
郵輪上那神秘的女子
Die
geheimnisvolle
Frau
auf
dem
Kreuzfahrtschiff,
所有人都為她而迷失
alle
sind
von
ihr
betört,
看一眼無法停止風吹動髮絲
ein
Blick,
und
man
kann
nicht
wegsehen,
der
Wind
spielt
in
ihrem
Haar.
可是她也有她的心事
Doch
auch
sie
hat
ihre
Sorgen:
總讀不完的那一首詩
das
eine
Gedicht,
das
sie
nie
zu
Ende
liest,
留下泛黃的句子沒人能解釋
hinterlässt
vergilbte
Zeilen,
die
niemand
deuten
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
搖擺電力公司
дата релиза
10-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.