許哲珮 - 郵輪上的神秘女子 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 許哲珮 - 郵輪上的神秘女子




她穿著紅色的鞋子
На ней красные туфли
帶著鵝黃色的帽子
В желтой шляпе гусиного цвета
站在甲板上沉思時間都靜止
Стоя на палубе и размышляя, время еще
耳朵上閃爍的鑽石
Бриллианты сверкают в ушах
項鍊是古董的陶瓷
Ожерелье из старинной керамики
沒有人知道她叫做什麼名字
Никто не знает ее имени
郵輪上那神秘的女子
Таинственная женщина на круизном лайнере
所有人都為她而迷失
Все потеряны для нее
看一眼無法停止風吹動髮絲
Я не могу остановить ветер, который развевает мои волосы с первого взгляда
可是她也有她的心事
Но у нее тоже есть что-то на уме
總讀不完的那一首詩
Стихотворение, которое я не могу дочитать до конца
留下泛黃的句子沒人能解釋
Оставляя пожелтевшие предложения, никто не может объяснить
這種傳染病叫相思
Это инфекционное заболевание называется акацией
盼得她不睡也不吃
Я надеюсь, что она не будет ни спать, ни есть
伴隨而來的寂寞沒人能控制
Никто не может контролировать одиночество, которое приходит вместе с этим
黑夜是孤獨的騎士
Ночь - одинокий рыцарь
住在海上這座房子
Живи в этом доме на берегу моря
沒有人明白她想說什麼故事
Никто не понимает, какую историю она хочет рассказать
郵輪上那神秘的女子
Таинственная женщина на круизном лайнере
所有人都為她而迷失
Все потеряны для нее
看一眼無法停止風吹動髮絲
Я не могу остановить ветер, который развевает мои волосы с первого взгляда
可是她也有她的心事
Но у нее тоже есть что-то на уме
總讀不完的那一首詩
Стихотворение, которое я не могу дочитать до конца
留下泛黃的句子沒人能解釋
Оставляя пожелтевшие предложения, никто не может объяснить






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.