Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daylight Lover
Tageslicht-Liebhaber
晴空下
隨著微風流浪
Unter
klarem
Himmel,
mit
der
leichten
Brise
wandern
紙飛機飛過
一整片溫柔彩霞
Ein
Papierflieger
fliegt
über
ein
ganzes
Feld
sanfter
Abendröte
你說
走吧
一起去流浪
Du
sagst,
lass
uns
gehen,
lass
uns
zusammen
wandern
當作我們的
蜜月旅行吧
Betrachten
wir
es
als
unsere
Hochzeitsreise
你像太陽
總貼心溫暖
Du
bist
wie
die
Sonne,
immer
fürsorglich
und
warm
是你給的愛
那麼深刻又實在
Es
ist
deine
Liebe,
so
tief
und
echt
天生
浪漫
星空下燭光晚餐
Von
Natur
aus
romantisch,
ein
Candle-Light-Dinner
unterm
Sternenhimmel
世界因為你
散發著光彩
Die
Welt
erstrahlt
deinetwegen
in
Glanz
像春天的花香
是夏日的艷陽
Wie
der
Duft
der
Frühlingsblumen,
ist
die
strahlende
Sommersonne
愛悄悄的開花
綻放
Die
Liebe
erblüht
leise,
entfaltet
sich
秋天曬曬月光
冬夜飄下雪花
Im
Herbst
im
Mondlicht
baden,
in
Winternächten
fällt
der
Schnee
串起一幅愛情的模樣
Fädelt
ein
Bild
der
Liebe
auf
一陣風吹起浪花
編織我的白紗
Ein
Windstoß
lässt
die
Gischt
aufsprühen,
webt
meinen
weißen
Schleier
擁抱暖暖日光
親吻泛紅的臉頰
Die
warme
Sonne
umarmen,
die
geröteten
Wangen
küssen
愛
那麼輕鬆自然
Liebe,
so
leicht
und
natürlich
有愛就不孤單
呼吸多簡單
Mit
Liebe
ist
man
nicht
allein,
Atmen
ist
so
einfach
你是風輕輕吹散
我心頭的煩亂不安
Du
bist
der
Wind,
der
sanft
meine
innere
Unruhe
und
Sorge
vertreibt
陽光多麼溫暖
愛像片蔚藍大海
Das
Sonnenlicht
ist
so
warm,
die
Liebe
wie
ein
azurblaues
Meer
圍
繞著我們旋轉
Um
uns
herum
kreisend
飛揚的裙擺
愛的好簡單
Der
wehende
Rocksaum,
die
Liebe
ist
so
einfach
像春天的花香
是夏日的艷陽
Wie
der
Duft
der
Frühlingsblumen,
ist
die
strahlende
Sommersonne
愛悄悄的開花
綻放
Die
Liebe
erblüht
leise,
entfaltet
sich
秋天曬曬月光
冬夜飄下雪花
Im
Herbst
im
Mondlicht
baden,
in
Winternächten
fällt
der
Schnee
串起一幅愛情的模樣
Fädelt
ein
Bild
der
Liebe
auf
做你的日光
戀人分不開
Deine
Tageslicht-Geliebte,
wir
sind
unzertrennlich.
做我的日光
戀人不分開
Mein
Tageslicht-Geliebter,
wir
sind
unzertrennlich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.