Текст и перевод песни 許富凱 - 也許愛你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心又開始下雨
情又開始清晰
寂寞也一步步靠近
My
heart
begins
to
rain
again,
my
emotions
are
becoming
clear,
and
my
loneliness
is
drawing
nearer.
明明知道不該想念你
卻把你的名字刻滿在心裡
I
know
that
I
shouldn't
miss
you,
yet
I
keep
your
name
engraved
in
my
heart.
聽著海浪呼吸
聽著天空哭泣
聽著自己在嘆息
I
listen
to
the
ocean's
breath,
the
sky's
cries,
and
my
own
sighs.
靜靜聽著心跳的旋律
細細數著天上的星星
I
listen
quietly
to
my
heartbeat's
rhythm,
counting
the
stars
in
the
sky
one
by
one.
哪一顆是你
多遠的距離
我可不可能貼近愛你
Which
one
is
you?
How
far
are
we
apart?
Would
it
be
possible
to
draw
close
to
loving
you?
我不想清醒
不想再憂慮
不想再記起你遙不可及
I
don't
want
to
be
sober,
to
worry
anymore,
or
to
remember
that
you
are
so
unattainable.
OH~也許沒什麼不可以
也許應該決定
對你說一句我愛你
OH
- Perhaps
nothing
is
impossible.
Perhaps
I
should
decide
to
tell
you
that
I
love
you.
別管究竟會是什麼結局
淚會不會因此決堤
不用再猶豫
No
matter
what
the
outcome
may
be,
whether
tears
will
surge
or
not,
I
don't
have
to
hesitate
any
longer.
OH~也許不只是在夢裡
我才能擁有你
但也許終究是也許
OH
- Perhaps
it's
not
just
in
my
dreams
that
I
can
possess
you,
but
perhaps
it's
always
just
a
'perhaps.'.
閉上眼睛把你想個徹底
半夢半醒直到黎明
我決定愛你
I
close
my
eyes
and
think
of
you
thoroughly,
half
in
dreams,
half
awake,
until
dawn.
I've
decided
to
love
you.
究竟哪一顆是你
多遠的距離
我可不可能貼近愛你
I
wonder
which
one
is
you,
how
far
apart
we
are,
and
if
it's
possible
to
draw
near
to
loving
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
故鄉的門口埕
дата релиза
09-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.