許富凱 - 隨風離開愛的人 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 許富凱 - 隨風離開愛的人




隨風離開愛的人
Уносимый ветром, покидающий любимую
許富凱
Сюй Фукай
隨風離開愛的人
Уносимый ветром, покидающий любимую
看著孤單惦惦行入阮的夢
Смотрю, как одиночество тихо входит в мой сон,
阮將阮的真心藏在你的心房
Я спрятал свою искренность в твоем сердце.
啊~甘是情愛是為難 想欲回頭已經是太慢
Ах... Неужели любовь так трудна? Хочу вернуться, но уже слишком поздно.
緣盡最後猶原是一場空
В конце концов, судьба - это пустота.
誰人甘願離開心所愛的人
Кто захочет покинуть любимую?
前塵往事一切袂堪擱再留戀
Прошлое, все это не стоит большего сожаления.
啊~一段無愛感情夢 愛到最後只有是怨嘆
Ах... Сон о любви без любви. В конце концов, любовь - это только стенания.
所有遺憾 留乎我一個人負擔
Все сожаления оставлю себе одному.
啊~愛你無怨嘆 阮的心為你痴戀
Ах... Люблю тебя без сожалений, мое сердце тоскует по тебе.
心情茫茫渺渺付出青春哪會這呢重
Чувства смутные, расплывчатые, отданная юность, почему так тяжело?
啊~愛你無怨嘆 阮的心甘願為你痴戀
Ах... Люблю тебя без сожалений, мое сердце готово тосковать по тебе.
希望輕輕鬆鬆當作註定感情只有 隨風離開愛的人
Надеюсь, легко и просто, как будто суждено, чувства - это лишь уносимый ветром, покидающий любимую.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.