Текст и перевод песни 許嵩 - 攝影藝術
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
攝影藝術
The Art of Photography
面朝大海
我站成了大海
Facing
the
sea,
I
became
the
sea
你在我裡面浮沉
You
are
floating
in
me
"回憶"
是一條狂犬
"Memories"
are
a
mad
dog
追咬了許多年
Chasing
for
many
years
卻還沒掌握進退分寸
But
haven't
yet
mastered
the
fine
line
between
時光流轉
誰還用日記本
Time
flies,
who
still
uses
a
diary
往事有底片為證
The
past
has
negatives
as
proof
拍照別開閃光燈窺探愛人靈魂
Don't
use
flash
to
pry
into
your
lover's
soul
要信自己的感覺夠真
You
have
to
believe
your
feelings
are
real
你帶領著我穿透了黃昏
You
led
me
through
the
twilight
逆著光閉上了一隻眼
Facing
the
light,
I
closed
one
eye
開啟攝影的天分
Awakening
my
photographic
talent
拍過我的人
傻笑得多誠懇
People
who
have
taken
pictures
of
me,
smile
so
honestly
摁下了快門
曉得心動不長存
Pressing
the
shutter,
I
know
that
feelings
won't
last
拍過我的人
體諒了我的冷
People
who
have
taken
pictures
of
me,
understand
my
coldness
熱情沒及格
真性情得高分
My
passion
fails,
but
my
true
nature
gets
high
marks
拍過我的人
走前還留了吻
People
who
have
taken
pictures
of
me,
leave
a
kiss
before
they
go
花心思調整
愛和怨的白平衡
Taking
care
to
adjust
the
white
balance
of
love
and
resentment
愛過你的人
躺在相片裡等
People
who
have
loved
you,
lie
in
the
photos
waiting
面孔已褪色
緬懷卻更深沉
Faces
have
faded,
but
their
memories
are
deeper
鏡頭挺狠
歲月比它還狠
The
lens
is
unforgiving,
but
time
is
crueler
特寫呈上了皺紋
Close-ups
show
the
wrinkles
情愛裡受的熬煎
The
torment
of
love
沒修得共枕眠
We
failed
to
share
the
same
pillow
卻慢慢修得沉默不言
But
slowly
we
learned
to
be
silent
相見恨晚
相處有沒恨短
Regretting
meeting
too
late,
was
being
together
too
short
別刻意誇大緣分
Don't
exaggerate
the
fate
拍照不用想太深
Don't
think
too
deeply
about
taking
pictures
什麼霎那間的永恆
What
is
the
eternity
of
a
moment
誰咬定自己不是過客
Who
insists
they
are
not
a
passerby
你帶領著我穿透了黃昏
You
led
me
through
the
twilight
逆著光閉上了一隻眼
Facing
the
light,
I
closed
one
eye
開啟攝影的天分
Awakening
my
photographic
talent
拍過我的人
傻笑得多誠懇
People
who
have
taken
pictures
of
me,
smile
so
honestly
摁下了快門
曉得心動不長存
Pressing
the
shutter,
I
know
that
feelings
won't
last
拍過我的人
體諒了我的冷
People
who
have
taken
pictures
of
me,
understand
my
coldness
熱情沒及格
真性情得高分
My
passion
fails,
but
my
true
nature
gets
high
marks
拍過我的人
走前還留了吻
People
who
have
taken
pictures
of
me,
leave
a
kiss
before
they
go
花心思調整
愛和怨的白平衡
Taking
care
to
adjust
the
white
balance
of
love
and
resentment
愛過你的人
躺在相片裡等
People
who
have
loved
you,
lie
in
the
photos
waiting
面孔已褪色
緬懷卻更深沉
Faces
have
faded,
but
their
memories
are
deeper
一座城市的神秘景點早讓你拍膩
You've
already
gotten
tired
of
photographing
the
mysterious
attractions
of
a
city
像原始的戀人被開發完所有可能性
Like
primitive
lovers,
all
their
possibilities
have
been
exploited
數碼時代用千萬像素製造出
In
the
digital
age,
millions
of
pixels
create
當我把你放大到底後只剩馬賽克的失意
When
I
enlarge
you
all
the
way,
there's
nothing
left
but
the
disappointment
of
a
mosaic
拍過我的人
傻笑得多誠懇
People
who
have
taken
pictures
of
me,
smile
so
honestly
摁下了快門
曉得心動不長存
Pressing
the
shutter,
I
know
that
feelings
won't
last
拍過我的人
體諒了我的冷
People
who
have
taken
pictures
of
me,
understand
my
coldness
熱情沒及格
真性情得高分
My
passion
fails,
but
my
true
nature
gets
high
marks
拍過我的人
走前還留了吻
People
who
have
taken
pictures
of
me,
leave
a
kiss
before
they
go
花心思調整
愛和怨的白平衡
Taking
care
to
adjust
the
white
balance
of
love
and
resentment
愛過你的人
躺在相片裡等
People
who
have
loved
you,
lie
in
the
photos
waiting
面孔已褪色
緬懷卻更深沉
Faces
have
faded,
but
their
memories
are
deeper
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
攝影藝術
дата релиза
06-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.