許嵩 - 烏鴉 - перевод текста песни на немецкий

烏鴉 - 許嵩перевод на немецкий




烏鴉
Die Krähe
怀揣汹涌喷薄的热情
Mit leidenschaftlicher Glut im Herzen
可与生俱来无法讨喜
Doch geboren, um nicht zu gefallen
纯黑的外形隐忍冷静
Rein schwarze Form, verhalten und ruhig
月落时怎么会啼
Warum schreit sie, wenn der Mond sinkt?
你的存在是一个奇迹
Deine Existenz ist ein Wunder
造物的安排神秘无形
Die Schöpfung ist geheimnisvoll und formlos
只为了再一眼的相遇
Nur für noch einen Blick des Wiedersehens
竟让我忘记了天敌
Lass mich sogar den Feind vergessen
当我又飞到这里
Wenn ich wieder hierher fliege
俯瞰着模糊山顶
Und die verschwommenen Gipfel betrachte
孤身藏在夜空里等你的回音
Allein versteckt in der Nacht, warte ich auf deine Antwort
就当作是我不吉利
Nimm es als mein Unglück
不能拥有美好幸运
Dass ich kein Glück besitzen kann
只愿你 远方能感应
Ich hoffe nur, du spürst es in der Ferne
当我又降落这里
Wenn ich wieder hier lande
穿行在蛮荒森林
Durch die wilden Wälder streife
扑腾着倔强却又分叉的羽翼
Mit sturem, doch gespaltenem Gefieder flattere ich
飞上枝头的都风趣
Die auf den Zweigen sitzen, sind charmant
占了巢的都在窃喜
Die, die Nester besetzen, freuen sich heimlich
但想到你 就不会勉强合群
Doch bei dem Gedanken an dich werde ich mich nicht anpassen
你的存在是一个奇迹
Deine Existenz ist ein Wunder
造物的安排神秘无形
Die Schöpfung ist geheimnisvoll und formlos
只为了再一眼的相遇
Nur für noch einen Blick des Wiedersehens
竟让我抗拒了宿命
Lass mich sogar das Schicksal widerstehen
当我又飞到这里
Wenn ich wieder hierher fliege
俯瞰着模糊山顶
Und die verschwommenen Gipfel betrachte
孤身藏在夜空里等你的回音
Allein versteckt in der Nacht, warte ich auf deine Antwort
就当作是我不吉利
Nimm es als mein Unglück
不能拥有美好幸运
Dass ich kein Glück besitzen kann
只愿你 远方能感应
Ich hoffe nur, du spürst es in der Ferne
当我又降落这里
Wenn ich wieder hier lande
穿行在蛮荒森林
Durch die wilden Wälder streife
扑腾着倔强却又分叉的羽翼
Mit sturem, doch gespaltenem Gefieder flattere ich
飞上枝头的都风趣
Die auf den Zweigen sitzen, sind charmant
占了巢的都在窃喜
Die, die Nester besetzen, freuen sich heimlich
但想到你 就不会勉强合群
Doch bei dem Gedanken an dich werde ich mich nicht anpassen
当我又飞到这里
Wenn ich wieder hierher fliege
俯瞰着模糊山顶
Und die verschwommenen Gipfel betrachte
孤身藏在夜空里等你的回音
Allein versteckt in der Nacht, warte ich auf deine Antwort
就当作是我不吉利
Nimm es als mein Unglück
不能拥有美好幸运
Dass ich kein Glück besitzen kann
只愿你 远方能感应
Ich hoffe nur, du spürst es in der Ferne
当我又降落这里
Wenn ich wieder hier lande
穿行在蛮荒森林
Durch die wilden Wälder streife
消解了莫须有的光环和罪名
Löse die unbegründeten Ruhm und Beschuldigungen auf
转眼就谈不上年轻
Plötzlich bin ich nicht mehr jung
也嚼透了一些道理
Und habe einige Wahrheiten verdaut
才相信 许多事没有道理
Erst dann glaube ich, dass vieles keinen Sinn hat
等到你 喂我些反转
Bis du mir etwas Wendung
喂我些反转剧情
Mir etwas Wendung der Handlung gibst





Авторы: Vae Xu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.