許嵩 - 蝴蝶的時間 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 許嵩 - 蝴蝶的時間




蝴蝶的時間
Время бабочки
飞过山岗 你不在场
Лечу над горами, а тебя рядом нет,
我的胸膛 纹路苍茫
На моей груди узор из прожитых лет.
花开不败 香满楼台
Цветы цветут, не увядая, аромат наполняет террасы,
我不闻 我不闻
Но я не чувствую, я не чувствую.
飞入黑洞 你不在场
Лечу в чёрную дыру, а тебя рядом нет,
时光颠簸 心路苍茫
Время неровно, мой путь узор из прожитых лет.
扇动翅膀 它却不响
Машу крыльями, но они беззвучны,
会不会在远方刮起风
Может быть, где-то вдали поднимется ветер.
借我一盏烛火
Одолжи мне свечу,
点亮你的轮廓
Чтобы осветить твой силуэт,
思念通明以后付与一纸传说
После того, как тоска станет ясной, я доверю её бумажному преданию.
回忆任它残破
Пусть воспоминания разрушаются,
可能终会参破
Возможно, в конце концов, я постигну истину,
百年后谁人还记得我
Через сто лет кто вспомнит меня?
爱是一盏烛火
Любовь это свеча,
明灭会有因果
Её мерцание имеет причину и следствие,
骤雨疾风吹不散我一念执着
Ливень и ветер не развеют мою упрямую преданность.
等到月影斑驳
Дождусь, когда лунные тени станут пёстрыми,
等到满城花落
Дождусь, когда цветы опадут по всему городу,
千年后从你碑前飞过
Через тысячу лет пролечу мимо твоей могилы.
飞入黑洞 你不在场
Лечу в чёрную дыру, а тебя рядом нет,
时光颠簸 心路苍茫
Время неровно, мой путь узор из прожитых лет.
扇动翅膀 它却不响
Машу крыльями, но они беззвучны,
会不会在远方刮起风
Может быть, где-то вдали поднимется ветер.
借我一盏烛火
Одолжи мне свечу,
点亮你的轮廓
Чтобы осветить твой силуэт,
思念通明以后付与一纸传说
После того, как тоска станет ясной, я доверю её бумажному преданию.
回忆任它残破
Пусть воспоминания разрушаются,
可能终会参破
Возможно, в конце концов, я постигну истину,
百年后谁人还记得我
Через сто лет кто вспомнит меня?
爱是一盏烛火
Любовь это свеча,
明灭会有因果
Её мерцание имеет причину и следствие,
骤雨疾风吹不散我一念执着
Ливень и ветер не развеют мою упрямую преданность.
等到月影斑驳
Дождусь, когда лунные тени станут пёстрыми,
等到满城花落
Дождусь, когда цветы опадут по всему городу,
千年后从你碑前飞过
Через тысячу лет пролечу мимо твоей могилы.
借我一盏烛火
Одолжи мне свечу,
点亮你的轮廓
Чтобы осветить твой силуэт,
思念通明以后付与一纸传说
После того, как тоска станет ясной, я доверю её бумажному преданию.
回忆任它残破
Пусть воспоминания разрушаются,
可能终会参破
Возможно, в конце концов, я постигну истину,
百年后谁人还记得我
Через сто лет кто вспомнит меня?
爱是一盏烛火
Любовь это свеча,
明灭会有因果
Её мерцание имеет причину и следствие,
骤雨疾风吹不散我一念执着
Ливень и ветер не развеют мою упрямую преданность.
等到月影斑驳
Дождусь, когда лунные тени станут пёстрыми,
等到满城花落
Дождусь, когда цветы опадут по всему городу,
千年后从你碑前飞过
Через тысячу лет пролечу мимо твоей могилы.
千年后从你碑前飞过
Через тысячу лет пролечу мимо твоей могилы.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.