Текст и перевод песни 許巍 - 喝茶去
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今天下午的风很柔和
Сегодня
днем
ветер
такой
ласковый,
悠闲的喜鹊回旋在山林
Беззаботная
сорока
кружит
над
лесом.
这空山鸟语
Голоса
птиц
в
тишине
гор,
轻风泉水呤唱
Шепот
легкого
ветерка
и
журчание
ручья,
寂静悄然的天地
Безмятежный
покой
неба
и
земли.
空中飘洒而下的阵雨
Дождь
проливается
с
небес,
摇曳水里荷花起舞轻盈
Локоны
лотосов
на
воде
грациозно
колышутся.
透过这屋檐
Сквозь
карниз
крыши,
珠帘般的雨水
Струями,
как
бусины,
стекает
дождливая
вода.
看这清凉的翠绿
Смотрю
на
эту
прохладную
зелень.
一阵风雨过后的山林
Лес
после
дождя,
偶尔跃起水中欢唱的鱼
Изредка
выпрыгивает
из
воды
поющая
рыба.
这空山鸟语
Голоса
птиц
в
тишине
гор,
谁在侧耳倾听
Кто
прислушивается
к
ним?
寂静悠然的天地
Безмятежный
покой
неба
и
земли.
不觉已万家灯火
Незаметно
зажглись
тысячи
огней.
仰望着头顶的繁星
Любуюсь
звездами
над
головой.
不觉已万家灯火
Незаметно
зажглись
тысячи
огней.
仰望着头顶的繁星
Любуюсь
звездами
над
головой.
不觉已万家灯火
Незаметно
зажглись
тысячи
огней.
晚钟无上清凉
Вечерний
колокол,
безмятежная
прохлада.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.