Текст и перевод песни 許巍 - 心願
谁会在此刻觉悟着天命
Who
will
awaken
at
this
moment,
realizing
their
destiny?
追随自己心中光明指引
Following
the
guiding
light
in
their
own
heart,
是高原上微风掠过经幡
Like
a
gentle
wind
brushing
through
prayer
flags
on
a
plateau,
还是天上自在行走的流云
Or
a
flowing
cloud
wandering
freely
in
the
sky.
是此刻花儿开在天边
Like
a
flower
blooming
on
the
distant
horizon,
是此刻默默祈祷的你
Like
you,
silently
praying
in
this
moment,
是此刻流水来自高山
Like
a
river
flowing
from
the
mountains,
日夜不息奔腾汇入海洋
Endlessly奔腾汇入海洋
day
and
night.
世如沧海早已阅过千帆
The
world
is
like
a
vast
sea
that
has
seen
countless
sails,
彼岸的你化作暗夜星辰
And
you
on
the
other
shore
have
become
a
star
in
the
dark
night.
谁会在此默默续写诗篇
Who
will
continue
to
write
this
poem
in
silence,
把闪光的生命献给蓝天
Dedicate
their
brilliant
life
to
the
blue
sky?
当果实悄然结满秋天
When
the
fruits
of
autumn
quietly
ripen,
是此时心如止水的你
It
is
you,
with
a
heart
that
is
calm
as
water,
当百川终于汇入海洋
When
all
rivers
finally
reach
the
ocean,
等待着你将是新的旅程
A
new
journey
awaits
you,
乘风起航
向遥远的天际
Set
sail
with
the
wind,
towards
a
distant
horizon,
越过海洋
在日落的天空里
Cross
the
ocean,
in
the
sunset
sky,
这是永恒
自由的新世界
This
is
an
eternal,
free
new
world,
漫天花雨
芬芳美丽
A
sky
full
of
fragrant
and
beautiful
flowers.
乘风起航
向遥远的天际
Set
sail
with
the
wind,
towards
a
distant
horizon,
越过海洋
在日落的天空里
Cross
the
ocean,
in
the
sunset
sky,
这是永恒
自由的新世界
This
is
an
eternal,
free
new
world,
漫天花雨
芬芳美丽
A
sky
full
of
fragrant
and
beautiful
flowers.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
此時此刻
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.