Текст и перевод песни 許巍 - 心願
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谁会在此刻觉悟着天命
Кто
в
этот
миг
постигнет
небесную
волю,
追随自己心中光明指引
Следуя
свету,
что
в
сердце
горит?
是高原上微风掠过经幡
Ветер
ли
горный,
ласкающий
молитвенные
флаги,
还是天上自在行走的流云
Или
облака,
что
плывут
в
небесной
дали?
是此刻花儿开在天边
Цветы,
распустившиеся
на
краю
неба,
是此刻默默祈祷的你
Или
ты,
моя
любимая,
тихо
молящаяся,
是此刻流水来自高山
Поток
воды,
спускающийся
с
горных
вершин,
日夜不息奔腾汇入海洋
Днём
и
ночью
стремящийся
к
морю,
世如沧海早已阅过千帆
Мир,
словно
море,
видел
тысячи
парусов,
彼岸的你化作暗夜星辰
Ты,
на
другом
берегу,
подобна
звезде
в
ночной
тьме.
谁会在此默默续写诗篇
Кто
в
этот
миг
продолжит
писать
стихи,
把闪光的生命献给蓝天
Посвящая
жизнь,
сияющую,
небесной
синеве?
当果实悄然结满秋天
Когда
плоды
созреют
осенью
тихой,
是此时心如止水的你
Это
ты,
моя
родная,
с
сердцем,
спокойным,
как
гладь
воды.
当百川终于汇入海洋
Когда
все
реки
сольются
с
морской
пучиной,
等待着你将是新的旅程
Тебя
ждет
новое
дивное
путешествие.
乘风起航
向遥远的天际
Поднять
паруса,
к
далеким
небесам,
越过海洋
在日落的天空里
Через
океан,
в
закатных
небес
лучах,
这是永恒
自由的新世界
Это
вечность,
мир
новой
свободы,
漫天花雨
芬芳美丽
Дождь
из
цветов,
благоухающий
и
прекрасный.
乘风起航
向遥远的天际
Поднять
паруса,
к
далеким
небесам,
越过海洋
在日落的天空里
Через
океан,
в
закатных
небес
лучах,
这是永恒
自由的新世界
Это
вечность,
мир
новой
свободы,
漫天花雨
芬芳美丽
Дождь
из
цветов,
благоухающий
и
прекрасный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
此時此刻
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.