Текст и перевод песни 許巍 - 愛情(現場版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我為你歌唱感謝你的恩典
I
sing
to
thee
my
gratitude
你在我生命里
For
thy
presence
in
my
life
在歲月深處你是美麗天空
Over
the
eons,
thou
art
a
beautiful
sky
在生命的寒冬
In
the
season
of
life's
cold
你如此溫柔擁抱我
Thou
embraced
me
so
gently
融化心裡的冰雪
And
melted
the
iciness
of
my
heart
這恩賜對我的震撼
This
gift
of
thine
left
me
in
awe
如我初見大海
Like
my
first
sight
of
the
sea
在這個世界我孤獨又狂野
In
this
world,
I
was
lonely
and
wild
心中飄浮疑雲
A
cloud
of
doubt
hung
over
my
head
如果沒有你我也許會凋零
Without
thee,
I
may
have
withered
away
你的愛給我的欣喜
The
joy
thy
love
has
brought
me
宛如我初次沐浴在
Is
like
my
first
bathe
in
高原燦爛陽光里
高原's
radiant
sunlight
一直穿透心底
It
permeates
the
depths
of
my
being
你在我生命里
For
thy
presence
in
my
life
閃光的奇跡
A
resplendent
miracle
你是美麗恩典
Thou
art
beautiful
grace
我們都將會終老終將消逝風裡
We
all
will
grow
old
and
fade
away
with
the
wind
融化在陽光里
Dissolving
in
the
sunlight
愛永遠照耀天空照耀世界
Love
will
forever
illuminate
the
sky
and
the
world
照耀著所有的生命成長
And
nourish
the
lives
of
all
這生命的啓示總那樣神奇
The
revelation
of
life
is
always
wondrous
出現在春天里
Appearing
in
the
springtime
我竟然從你深情注視著我
In
thy
tender
gaze
upon
me
美麗的雙眼裡
In
thy
beautiful
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.