Текст и перевод песни 許巍 - 故鄉
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天邊夕陽再次映上我的臉龐
再次映著我那不安的心
Закатный
свет
вновь
окрашивает
мое
лицо,
вновь
отражается
в
моей
тревожной
душе.
這是什麼地方依然是如此的荒涼
那無盡的旅程如此漫長
Где
бы
я
ни
был,
вокруг
все
так
же
пустынно,
а
этот
бесконечный
путь
так
долог.
我是永遠向著遠方獨行的浪子
你是茫茫人海之中我的女人
Я
вечный
странник,
стремящийся
вдаль,
а
ты
— моя
женщина
среди
бескрайнего
моря
людей.
在異鄉的路上每一個寒冷的夜晚
這思念它如刀讓我傷痛
На
чужбине,
каждой
холодной
ночью,
тоска,
словно
нож,
ранит
меня.
總是在夢裡我看到你無助的雙眼
我的心又一次被喚醒
Во
сне
я
вижу
твои
беспомощные
глаза,
и
мое
сердце
вновь
пробуждается.
我站在這裡想起和你曾經離別情景
你站在人群中間那麼孤單
Стоя
здесь,
я
вспоминаю
наше
прощание,
тебя,
такую
одинокую
среди
толпы.
那是你破碎的心
我的心卻那麼狂野
Это
твое
разбитое
сердце,
а
мое
— так
безумно.
你在我的心裡永遠是故鄉
Ты
в
моем
сердце
— моя
вечная
родина.
你總為我獨自守候沉默等待
在異鄉的路上每一個寒冷的夜晚
Ты
всегда
ждешь
меня,
хранишь
молчание.
На
чужбине,
каждой
холодной
ночью,
這思念它如刀讓我傷痛
總是在夢裡我看到你無助的雙眼
тоска,
словно
нож,
ранит
меня.
Во
сне
я
вижу
твои
беспомощные
глаза,
我的心又一次被喚醒
我站在這裡想起和你曾經離別情景
и
мое
сердце
вновь
пробуждается.
Стоя
здесь,
я
вспоминаю
наше
прощание,
你站在人群中間那麼孤單
那是你破碎的心
我的心卻那麼狂野
тебя,
такую
одинокую
среди
толпы.
Это
твое
разбитое
сердце,
а
мое
— так
безумно.
總是在夢裡我看到你無助的雙眼
我的心又一次被喚醒
Во
сне
я
вижу
твои
беспомощные
глаза,
и
мое
сердце
вновь
пробуждается.
總是在夢裡看到自己走在歸鄉路上
你站在夕陽下面容顏嬌艷
Во
сне
я
вижу
себя
идущим
домой,
а
тебя,
стоящую
в
лучах
заката,
с
таким
прекрасным
лицом.
那是你衣裙漫飛
那是你溫柔如水
Твои
одежды
развеваются
на
ветру,
ты
нежна,
как
вода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.