許廷鏗 - Ant - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 許廷鏗 - Ant




Ant
Ant
怪我太過投入戀愛這小天地
I blame myself for being too invested in this little world of love
誰知 夢醒一刻已經分離 還等你
Who knew that the moment I woke up from my dream we'd be separated? I'm still waiting for you
怪我營營役役 卻無暇思考怎麼遠飛
I blame myself for being busy and not taking the time to think about how to fly away
太忙 無法呼吸清新的空氣
I was too busy to breathe the fresh air
到最終給你嫌棄 別了伊甸創世紀
In the end, you despised me and bid farewell to the Genesis of Eden
難得我竟這麼死心塌地 都可把感情摧毀
It's rare that I've been so infatuated, that I could destroy my emotions
你的突然離開 管我力竭與聲嘶 還是極攻於心計
Your sudden departure, regardless of my exhaustion and hoarseness, is still an extreme attack on my heart
請把安撫放低 儘管來拿走一切
Please put down your soothing words and take everything away
傷得我這樣徹底 只好當踩不死的螞蟻
I'm so utterly hurt, I might as well become an ant that can't be crushed
怪我完全投入相信你的演技
I blame myself for completely investing in believing your acting
如今 但找不到上映的期 如齣戲
Now, I can't find the release date, like a play
愛到毫無餘地 到頭來竟可 一敗塗地
I loved you without any reservations, but in the end, I was defeated
太甜 無法享受失戀的淒美
It was too sweet to enjoy the tragedy of heartbreak
像你不跟我遊戲 決心的把我處死
It's like you don't want to play with me anymore, and you're determined to kill me
難得我竟這麼死心塌地 都可把感情摧毀
It's rare that I've been so infatuated, that I could destroy my emotions
你的突然離開 管我力竭與聲嘶 還是極攻於心計
Your sudden departure, regardless of my exhaustion and hoarseness, is still an extreme attack on my heart
請把安撫放低 儘管來拿走一切
Please put down your soothing words and take everything away
傷得我這樣徹底 只好當踩不死的螞蟻
I'm so utterly hurt, I might as well become an ant that can't be crushed
難得你的一張天真笑臉 轉身竟可成魔鬼
It's rare that your innocent smile could turn into a devil's face
你的突然離開 管我力竭與聲嘶 如受浴火的洗禮
Your sudden departure, regardless of my exhaustion and hoarseness, is like being baptized by fire
請把安撫放低 儘管沉迷多一世
Please put down your soothing words, even if I'm addicted for another lifetime
傷得我這樣徹底 可否對我也於心有愧
I'm so utterly hurt, could you at least feel a little guilty towards me?
千方百計 殊途同歸 歸家再遠也彷彿螞蟻
A thousand ways, all leading to the same end, no matter how far home is, it's still like an ant






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.