許廷鏗 - Ant - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 許廷鏗 - Ant




Ant
Муравей
怪我太過投入戀愛這小天地
Винить себя, что слишком погрузился в этот маленький мир любви
誰知 夢醒一刻已經分離 還等你
Кто знал, что проснувшись от сна, мы уже расстались, а я всё ещё жду тебя
怪我營營役役 卻無暇思考怎麼遠飛
Винить себя, что был слишком занят, но не смог подумать, как улететь далеко
太忙 無法呼吸清新的空氣
Слишком занят, чтобы вдохнуть свежего воздуха
到最終給你嫌棄 別了伊甸創世紀
В итоге ты мной пренебрегла, прощай, Эдем, книга Бытия
難得我竟這麼死心塌地 都可把感情摧毀
Удивительно, что я был так предан, но всё равно смог разрушить наши чувства
你的突然離開 管我力竭與聲嘶 還是極攻於心計
Твой внезапный уход, неважно, измучен ли я и охрип, или же хитроумно всё спланировал
請把安撫放低 儘管來拿走一切
Пожалуйста, оставь свои утешения, забирай всё, что хочешь
傷得我這樣徹底 只好當踩不死的螞蟻
Ты ранила меня так глубоко, что мне остаётся лишь быть муравьём, которого невозможно раздавить
怪我完全投入相信你的演技
Винить себя, что полностью поверил в твою актёрскую игру
如今 但找不到上映的期 如齣戲
Теперь же не могу найти дату премьеры, словно это спектакль
愛到毫無餘地 到頭來竟可 一敗塗地
Люби́л без остатка, а в итоге потерпел сокрушительное поражение
太甜 無法享受失戀的淒美
Слишком сладко, чтобы насладиться горечью расставания
像你不跟我遊戲 決心的把我處死
Словно ты не играешь со мной, а решила меня казнить
難得我竟這麼死心塌地 都可把感情摧毀
Удивительно, что я был так предан, но всё равно смог разрушить наши чувства
你的突然離開 管我力竭與聲嘶 還是極攻於心計
Твой внезапный уход, неважно, измучен ли я и охрип, или же хитроумно всё спланировал
請把安撫放低 儘管來拿走一切
Пожалуйста, оставь свои утешения, забирай всё, что хочешь
傷得我這樣徹底 只好當踩不死的螞蟻
Ты ранила меня так глубоко, что мне остаётся лишь быть муравьём, которого невозможно раздавить
難得你的一張天真笑臉 轉身竟可成魔鬼
Удивительно, как твоё невинное улыбающееся лицо может в мгновение ока превратиться в дьявольское
你的突然離開 管我力竭與聲嘶 如受浴火的洗禮
Твой внезапный уход, неважно, измучен ли я и охрип, словно я прошёл крещение огнём
請把安撫放低 儘管沉迷多一世
Пожалуйста, оставь свои утешения, пусть я буду тонуть в этом ещё целую вечность
傷得我這樣徹底 可否對我也於心有愧
Ты ранила меня так глубоко, неужели тебе совсем не стыдно передо мной?
千方百計 殊途同歸 歸家再遠也彷彿螞蟻
Тысячи способов, один итог, путь домой, каким бы далёким он ни был, я, словно муравей, всё равно доберусь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.