許廷鏗 - Mask - перевод текста песни на английский

Mask - 許廷鏗перевод на английский




Mask
Mask
發過要發的夢 但熱烈漸覺冰凍
I realize the dream that I should, but my passion gradually turns cold.
跌過痛過便會懂
I fall and feel the pain, then I come to understand.
誰在作弄 沉默背後也想發狂
Who is playing with me, and behind the silence I want to go mad.
很想找一剎來放縱 斗膽一次如反恐
I want to find a moment to act wildly, taking a risk like a counterterrorism.
也試過太衝動 大件事沒計輕重
I have also tried to be too impulsive, not considering the importance of big things.
錯過悔過仍要衝
I miss and regret, but I still have to rush.
衝出困局 形象似義勇軍般英勇
I rush out of the predicament, heroic like a volunteer army,
但結果有沒有停戰的溝通
But in the end, is there any peace talks to stop the war?
如戴著面具去掩飾倦容
It's like wearing a mask to hide my exhaustion,
迎著炮火也依然表情輕鬆
Facing the gunfire, my expression is still relaxed.
情緒不可激動 還若輕的舉重
Emotions should not be agitated, still as light as weightlifting,
來化解一切壓力似失蹤
Coming to resolve all pressure, like disappearing.
如放下面具去也許面紅
It's like taking off the mask, and I might blush,
乘著晚風去追尋逍遙星空
Riding the evening breeze to pursue the carefree starry sky.
除去假的寬容 還真想不通
Getting rid of false tolerance, I still can't figure it out.
曾年少的青蔥 懷着理想哪怕痛
I used to have youthful vigor, cherishing my ideals even with pain.
也試過太衝動 大件事沒計輕重
I have also tried to be too impulsive, not considering the importance of big things.
錯過悔過仍要衝
I miss and regret, but I still have to rush.
衝出困局 形象似義勇軍般英勇
I rush out of the predicament, heroic like a volunteer army,
但結果有沒有停戰的溝通
But in the end, is there any peace talks to stop the war?
如戴著面具去掩飾倦容
It's like wearing a mask to hide my exhaustion,
迎著炮火也依然表情輕鬆
Facing the gunfire, my expression is still relaxed.
情緒不可激動 還若輕的舉重
Emotions should not be agitated, still as light as weightlifting,
來化解一切壓力似失蹤
Coming to resolve all pressure, like disappearing.
如放下面具去也許面紅
It's like taking off the mask, and I might blush,
乘著晚風去追尋逍遙星空
Riding the evening breeze to pursue the carefree starry sky.
除去假的寬容 還真想不通
Getting rid of false tolerance, I still can't figure it out.
曾年少的青蔥 忘卻世間的縳束
I used to have youthful vigor, forgetting the constraints of the world.
誰明白像和你也許重逢
Who understands, like you and I might meet again?
遺憾太多卻不能倒流的鐘
There are too many regrets, but the clock can't be turned back.
如琴聲的哀號 連結他都哭訴
Like the mournful cry of a piano, connecting with him, we both weep,
誰明白我初衷 煩躁也是個夢
Who understands my original intention that impatience is also a dream?
但我真的痛
But I am really in pain.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.