Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
停半分鐘聽一闋歌
Остановись на полминуты, послушай песню
愛在深秋
星正閃爍耀眼
Любовь
глубокой
осенью,
звезды
ярко
мерцают,
廉價結他
輕奏哼歌的每晚
Дешевая
гитара
тихо
наигрывает
каждую
ночь.
靠著卡式耳機
凝住時間
В
кассетных
наушниках,
останавливая
время,
給你多些再多些
愛總不凋淡
Дарил
тебе
все
больше
и
больше
любви,
которая
казалась
вечной.
可惜美麗記憶
你卻沒儲起
Жаль,
эти
прекрасные
воспоминания
ты
не
сохранила,
還是我
太不懂你
Или
же
я
просто
не
понимал
тебя.
何時起你秒速間奔波
С
каких
пор
ты
в
бешеном
темпе
мчишься,
忙著茫然俯首衝過
Занятая,
растерянная,
с
опущенной
головой
бежишь,
無暇在閙市裡
Нет
времени
в
городской
суете
停半分鐘聽一闋歌
Остановиться
на
полминуты,
послушать
песню.
何時起你看不起當初
С
каких
пор
ты
презираешь
то,
что
было,
曾動人情節拒絕點播
Отказываешься
включать
когда-то
трогательные
мелодии.
潮浪裡
忘記有誰
В
бурном
потоке
забываешь,
кто
最後DJ
宣布歌播盡了
В
конце
диджей
объявляет,
что
песни
закончились,
遺落在你
心裏可只得數秒
И
в
твоем
сердце
они
задержатся
лишь
на
несколько
секунд.
最後一張唱片
遺忘掉了
Последнюю
пластинку
ты
забыла,
不要裝了沒心跳
我一早死了
Не
притворяйся,
что
у
тебя
бьется
сердце,
я
уже
давно
умер.
這歌也被處死
要如何痛悲
Эта
песня
тоже
казнена,
как
мне
теперь
горевать?
還是我
太不爭氣
Или
же
я
просто
слишком
слаб.
何時起你秒速間奔波
С
каких
пор
ты
в
бешеном
темпе
мчишься,
忙著茫然俯首衝過
Занятая,
растерянная,
с
опущенной
головой
бежишь,
無暇在閙市裡
Нет
времени
в
городской
суете
停半分鐘聽一闋歌
Остановиться
на
полминуты,
послушать
песню.
何時起你看不起當初
С
каких
пор
ты
презираешь
то,
что
было,
曾動人情節拒絕點播
Отказываешься
включать
когда-то
трогательные
мелодии.
潮浪裡
忘記有誰
В
бурном
потоке
забываешь,
кто
假使再沒詞被記掛
Если
больше
не
будет
слов,
которые
ты
помнишь,
假使歌曲盡已風化
Если
песни
развеет
ветер,
何時起你秒速間奔波
С
каких
пор
ты
в
бешеном
темпе
мчишься,
忙著茫然俯首衝過
Занятая,
растерянная,
с
опущенной
головой
бежишь,
無暇在閙市裡
Нет
времени
в
городской
суете
停半分鐘聽一闋歌
Остановиться
на
полминуты,
послушать
песню.
何時起你看不起當初
С
каких
пор
ты
презираешь
то,
что
было,
曾動人情節拒絕點播
Отказываешься
включать
когда-то
трогательные
мелодии.
潮浪裡
忘記我曾
В
бурном
потоке
забываешь,
что
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huang Zhao Ming
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.