光害 - 許廷鏗перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
燈泡變黃了
直到那鎢絲斷裂了
Die
Glühbirne
vergilbt,
bis
der
Wolframdraht
reißt
燭光黯淡了
直到蠟燭燒掉
Kerzenlicht
erlischt,
bis
die
Kerze
verbrennt
火機也壞了
靜悄的把影子殺掉
Feuerzeug
kaputt,
tötet
leise
den
Schatten
視野都不見了
無須等天破曉
不看錶
Sicht
verschwindet,
muss
nicht
auf
den
Morgengrauen
warten,
keine
Uhr
im
Blick
如曝光摧毀菲林
我見光總交惡運
Wie
Belichtung
Film
zerstört,
mein
Pech
im
Licht
sich
stets
vermehrt
事情別過問
做人別太笨
做犧牲品
Frag
nicht
warum,
sei
nicht
zu
dumm,
ein
Opfer
zu
sein
越來越愛黑
搬遷到地牢密室
Immer
mehr
lieb
ich
die
Nacht,
zieh
in
Keller
und
Gewölbe
五指伸手也不見
才能持續亢奮
Nicht
mal
fünf
Finger
in
Sicht,
nur
so
bleibt
die
Lust
bestehen
世間凶險
我棄明投了暗
Die
Welt
so
grausam,
ich
flieh
ins
Dunkel
避劫就算啞忍
也勝過送死上陣
Lieber
schweigend
ertragen,
als
im
Kampf
zu
vergehen
命途若太黑
災星要轉化大吉
Ist
das
Schicksal
zu
hart,
wandle
Pech
in
Glück
geschwind
地上日日有衝突
地下夜夜從不怕被討伐
Tagsüber
Konflikte
am
Boden,
nachts
im
Keller
kein
Angst
vor
Angriff
注定了對光敏感
先躲進黑暗
Vorbestimmt,
lichtempfindlich
zu
sein,
versteck
mich
im
Schwarz
見光束手我就擒
沒有光三生有幸
Falle
ich
ins
Licht
gefangen,
ohne
Licht
dreimal
gesegnet
沒人願信任
自行負責任
無需知音
Kein
Vertrauen
mehr
da,
trag
allein
die
Last,
kein
Freund
in
Sicht
越來越愛黑
搬遷到地牢密室
Immer
mehr
lieb
ich
die
Nacht,
zieh
in
Keller
und
Gewölbe
五指伸手也不見
才能持續亢奮
Nicht
mal
fünf
Finger
in
Sicht,
nur
so
bleibt
die
Lust
bestehen
世間凶險
我棄明投了暗
Die
Welt
so
grausam,
ich
flieh
ins
Dunkel
避劫就算啞忍
也勝過送死上陣
Lieber
schweigend
ertragen,
als
im
Kampf
zu
vergehen
心態就算黑
實在難及人面黑
Meine
Seele
mag
schwarz
sein,
doch
nie
so
schwarz
wie
Menschen
地上謾罵說謊話
地下長眠才得以寧靜嗎
Am
Tag
nur
Lügen
und
Hass,
im
Grab
erst
findet
die
Ruhe
sich
ein
深山裡隱居
都擔心被搜到吧
Selbst
in
den
Bergen
versteckt,
würd
man
mich
noch
finden
只可以摸黑
反鎖進地牢密室
Nur
Dunkelheit
bleibt,
eingeschlossen
im
Keller
鑿壁偷光也不能
為求全面庇蔭
Nicht
mal
ein
Lichtstrahl
dringt
durch,
such
vollkommnen
Schutz
刺骨的冰冷滲入我髮鬢
Eisige
Kälte
kriecht
in
mein
Haar
但說話裡的骨
刺透我更加痛恨
Doch
spitzer
als
Stacheln
sind
Worte,
die
mich
durchbohren
心理若厚黑
亦未能及時代黑
Wär
ich
noch
so
hart,
die
Zeit
ist
härter
als
ich
地上絕望到不行
地下願望是安寢未過份
Die
Welt
verzweifelt
oben,
ich
wünsch
nur
Schlaf
- ist
das
zu
viel?
抱憾已快將半生
想遮掩缺憾
只好不見人
Ein
halbes
Leben
voll
Leid,
versteck
meine
Makel,
bleib
unsichtbar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.