許廷鏗 - 大雄胖虎綜合症 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 許廷鏗 - 大雄胖虎綜合症




大雄胖虎綜合症
Nobita-Suneo Syndrome
我有縮細鎗 任性地反斗 胡亂地放槍
I have a shrinking gun, I'm capricious and playful, I shoot it randomly
我還無禮到 把玻璃打碎 將朋友打傷
I'm also so rude that I break the glass and hurt my friends
我這種炮仗 如有視障 在心裏有道牆
I'm like a firecracker with impaired vision, with a wall in my heart
沒法舒緩隔靴中搔癢
I can't relieve the itch through my boots
從未得老師讚賞 赤裸的真相 以後也一樣
I've never been praised by a teacher, the naked truth will always be the same
徬徨戰路也倔強 最落魄仍單打仗
I'm stubborn on the path of confusion, at my most miserable I still fight alone
然後某天竟有人鼓掌 結我核子能量
Then one day someone actually applauded, filling my nuclear energy
有著你 站於我立場 似台上領獎
With you, standing in my shoes, like receiving an award on stage
我哪會順從 懶散的懦弱大雄
How can I be compliant, the lazy and cowardly Nobita
凌亂個性似菱形 銳角終不安跳動
My messy personality is like a rhombus, sharp corners always jumping restlessly
未可操縱 就算偶然失控 深知人被動給戲弄
Uncontrollable, even if I lose control occasionally, I know that people are played as foils
衝破死胡同 能重獲器重 又被你寵 不冰凍
Breaking through the dead end, able to regain respect, and being spoiled by you, not frozen
強悍也都會哭 誓要硬嘴巴 仍扮沒退縮
Even the strong will cry, vowing to be stubborn, still pretending not to back down
我頭上兩角 坊間的感覺 小人那齷齪
The two horns on my head, the worldly perception, the pettiness of a小人
自我的峽谷 常會犯錯 被曲解的一個
The canyon of my ego, I often make mistakes, one who is easily misunderstood
用我衝力炮一一 攻破
I'll break through it all with my powerful cannon
憑著心裏的法寶 我終於知道 我覓我的路
With the magic weapon in my heart, I finally know, I seek my own path
誰在構造這大腦 秘密世間天知道
Who constructed this brain, the secret world only heaven knows
然後這天得你來傾訴 跟我定位同步
Then on this day I came to you to confide, our positioning in sync
有著你 樂於去效勞 去尋獲美好
With you, I'm happy to serve, to find beauty
我哪會順從 懶散的懦弱大雄
How can I be compliant, the lazy and cowardly Nobita
凌亂個性似菱形 銳角終不安跳動
My messy personality is like a rhombus, sharp corners always jumping restlessly
未可操縱 就算偶然失控 深知人被動給戲弄
Uncontrollable, even if I lose control occasionally, I know that people are played as foils
衝破死胡同 能重獲器重 又被你寵
Breaking through the dead end, able to regain respect, and being spoiled by you
不必怕胡亂踫
No need to be afraid of bumping into things randomly
人間的苦痛 全是暫時作用
Human suffering is all temporary
不懂操作 時光機裏失寵
Not knowing how to operate, falling out of favor in the time machine
期望會達到 是你操控
My hopes will be realized, controlled by you
如今後會 今後會懂
From now on I'll know, from now on I'll understand
我哪會順從 懶散的懦弱大雄
How can I be compliant, the lazy and cowardly Nobita
凌亂個性似菱形 銳角終不安跳動
My messy personality is like a rhombus, sharp corners always jumping restlessly
未可操縱 就算偶然失控 即使人利用再戲弄
Uncontrollable, even if I lose control occasionally, even if people continue to use me as a foil
衝破死胡同 能重獲器重
Breaking through the dead end, able to regain respect





Авторы: Bai Jian Liang, Guo Xian Zhou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.