Текст и перевод песни 許廷鏗 - 大雄胖虎綜合症
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大雄胖虎綜合症
Nobita-Suneo Syndrome
我有縮細鎗
任性地反斗
胡亂地放槍
I
have
a
shrinking
gun,
I'm
capricious
and
playful,
I
shoot
it
randomly
我還無禮到
把玻璃打碎
將朋友打傷
I'm
also
so
rude
that
I
break
the
glass
and
hurt
my
friends
我這種炮仗
如有視障
在心裏有道牆
I'm
like
a
firecracker
with
impaired
vision,
with
a
wall
in
my
heart
沒法舒緩隔靴中搔癢
I
can't
relieve
the
itch
through
my
boots
從未得老師讚賞
赤裸的真相
以後也一樣
I've
never
been
praised
by
a
teacher,
the
naked
truth
will
always
be
the
same
徬徨戰路也倔強
最落魄仍單打仗
I'm
stubborn
on
the
path
of
confusion,
at
my
most
miserable
I
still
fight
alone
然後某天竟有人鼓掌
結我核子能量
Then
one
day
someone
actually
applauded,
filling
my
nuclear
energy
有著你
站於我立場
似台上領獎
With
you,
standing
in
my
shoes,
like
receiving
an
award
on
stage
我哪會順從
懶散的懦弱大雄
How
can
I
be
compliant,
the
lazy
and
cowardly
Nobita
凌亂個性似菱形
銳角終不安跳動
My
messy
personality
is
like
a
rhombus,
sharp
corners
always
jumping
restlessly
未可操縱
就算偶然失控
深知人被動給戲弄
Uncontrollable,
even
if
I
lose
control
occasionally,
I
know
that
people
are
played
as
foils
衝破死胡同
能重獲器重
又被你寵
不冰凍
Breaking
through
the
dead
end,
able
to
regain
respect,
and
being
spoiled
by
you,
not
frozen
強悍也都會哭
誓要硬嘴巴
仍扮沒退縮
Even
the
strong
will
cry,
vowing
to
be
stubborn,
still
pretending
not
to
back
down
我頭上兩角
坊間的感覺
小人那齷齪
The
two
horns
on
my
head,
the
worldly
perception,
the
pettiness
of
a小人
自我的峽谷
常會犯錯
被曲解的一個
The
canyon
of
my
ego,
I
often
make
mistakes,
one
who
is
easily
misunderstood
用我衝力炮一一
攻破
I'll
break
through
it
all
with
my
powerful
cannon
憑著心裏的法寶
我終於知道
我覓我的路
With
the
magic
weapon
in
my
heart,
I
finally
know,
I
seek
my
own
path
誰在構造這大腦
秘密世間天知道
Who
constructed
this
brain,
the
secret
world
only
heaven
knows
然後這天得你來傾訴
跟我定位同步
Then
on
this
day
I
came
to
you
to
confide,
our
positioning
in
sync
有著你
樂於去效勞
去尋獲美好
With
you,
I'm
happy
to
serve,
to
find
beauty
我哪會順從
懶散的懦弱大雄
How
can
I
be
compliant,
the
lazy
and
cowardly
Nobita
凌亂個性似菱形
銳角終不安跳動
My
messy
personality
is
like
a
rhombus,
sharp
corners
always
jumping
restlessly
未可操縱
就算偶然失控
深知人被動給戲弄
Uncontrollable,
even
if
I
lose
control
occasionally,
I
know
that
people
are
played
as
foils
衝破死胡同
能重獲器重
又被你寵
Breaking
through
the
dead
end,
able
to
regain
respect,
and
being
spoiled
by
you
不必怕胡亂踫
No
need
to
be
afraid
of
bumping
into
things
randomly
人間的苦痛
全是暫時作用
Human
suffering
is
all
temporary
不懂操作
時光機裏失寵
Not
knowing
how
to
operate,
falling
out
of
favor
in
the
time
machine
期望會達到
是你操控
My
hopes
will
be
realized,
controlled
by
you
如今後會
今後會懂
From
now
on
I'll
know,
from
now
on
I'll
understand
我哪會順從
懶散的懦弱大雄
How
can
I
be
compliant,
the
lazy
and
cowardly
Nobita
凌亂個性似菱形
銳角終不安跳動
My
messy
personality
is
like
a
rhombus,
sharp
corners
always
jumping
restlessly
未可操縱
就算偶然失控
即使人利用再戲弄
Uncontrollable,
even
if
I
lose
control
occasionally,
even
if
people
continue
to
use
me
as
a
foil
衝破死胡同
能重獲器重
Breaking
through
the
dead
end,
able
to
regain
respect
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bai Jian Liang, Guo Xian Zhou
Альбом
神奇之旅
дата релиза
27-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.