Текст и перевод песни 許廷鏗 - 小島
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘掉世事世俗世間的苦惱
Забыть
о
мирских
заботах
и
суете,
在這憂傷的都市
В
этом
печальном
городе,
踏出了腳步
來不及遲到
Сделал
шаг,
не
опоздать
бы,
懷念這小島
Вспоминаю
этот
маленький
остров.
忘掉各自各樣各色的廣告
Забыть
о
всей
рекламе,
разной
и
яркой,
還有免費的早報
И
о
бесплатной
утренней
газете,
有無稽的報導
有無聲的憤怒
С
её
нелепыми
статьями
и
безмолвным
гневом,
明日有你就會很好
Завтра
с
тобой
будет
хорошо.
天天風雨同路
崎嶇不算高
Каждый
день
вместе,
под
дождём
и
ветром,
по
неровной
дороге,
но
невысокой
горе,
只想不會迷路
如凡塵樂土
Хочу
лишь
не
сбиться
с
пути,
как
в
земном
раю,
然而在面前天高海深可會預告
Но
разве
может
небо
и
море
предсказать,
что
ждёт
впереди?
樂與苦
曾共你
Радость
и
горе,
мы
разделим
с
тобой,
天天風雨同路
總不想跌倒
Каждый
день
вместе,
под
дождём
и
ветром,
и
я
не
хочу
упасть,
只好刻意營造
如悠揚樂譜
Поэтому
старательно
создаю
мелодию,
как
в
беззаботной
песне,
然而在未來冰天雪地可會預告
Но
разве
может
ледяная
стужа
предсказать,
что
ждёт
в
будущем?
但這刻
無謂急於倚靠預報
Но
сейчас
не
стоит
полагаться
на
прогнозы.
忘掉每日每夜每刻的工作
Забыть
о
каждодневной
работе,
在那天邊的海角
Там,
на
краю
земли,
有夢想的國度
有月光的散步
Есть
страна
мечты,
где
можно
гулять
под
луной,
還是有你在這小島
И
ты
всё
ещё
здесь,
на
этом
маленьком
острове.
天天風雨同路
崎嶇不算高
Каждый
день
вместе,
под
дождём
и
ветром,
по
неровной
дороге,
но
невысокой
горе,
只想不會迷路
如凡塵樂土
Хочу
лишь
не
сбиться
с
пути,
как
в
земном
раю,
然而在面前天高海深可會預告
Но
разве
может
небо
и
море
предсказать,
что
ждёт
впереди?
樂與苦
曾共你
Радость
и
горе,
мы
разделим
с
тобой,
天天風雨同路
總不想跌倒
Каждый
день
вместе,
под
дождём
и
ветром,
и
я
не
хочу
упасть,
只好刻意營造
如悠揚樂譜
Поэтому
старательно
создаю
мелодию,
как
в
беззаботной
песне,
然而在未來冰天雪地可會預告
Но
разве
может
ледяная
стужа
предсказать,
что
ждёт
в
будущем?
但這刻
無謂急於倚靠預報
Но
сейчас
не
стоит
полагаться
на
прогнозы.
我彷彿風中勁草
從未怕天荒等到地老
Я
словно
трава
на
ветру,
не
боюсь
ждать
вечность,
若我可心聲細訴
回看昨日窮或潦倒
Если
смогу
рассказать
о
своих
чувствах,
оглянусь
на
прошлое,
бедность
и
невзгоды.
天天風雨同路
崎嶇不算高
Каждый
день
вместе,
под
дождём
и
ветром,
по
неровной
дороге,
но
невысокой
горе,
只想不會迷路
如凡塵樂土
Хочу
лишь
не
сбиться
с
пути,
как
в
земном
раю,
然而在面前天高海深可會預告
Но
разве
может
небо
и
море
предсказать,
что
ждёт
впереди?
樂與苦
曾共你
Радость
и
горе,
мы
разделим
с
тобой,
天天風雨同路
總不想跌倒
Каждый
день
вместе,
под
дождём
и
ветром,
и
я
не
хочу
упасть,
只好刻意營造
如悠揚樂譜
Поэтому
старательно
создаю
мелодию,
как
в
беззаботной
песне,
然而在未來冰天雪地可會預告
Но
разве
может
ледяная
стужа
предсказать,
что
ждёт
в
будущем?
但這刻
無謂急於倚靠預報
Но
сейчас
не
стоит
полагаться
на
прогнозы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.